Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
wanna
act
so
toxic
Warum
willst
du
dich
so
toxisch
verhalten?
You
so
fine
baby
girl
you
know
you
stop
shit
Du
bist
so
heiß,
Babygirl,
du
weißt,
du
bringst
mich
um
den
Verstand.
When
I
saw
you
at
the
club
you
was
popping
Als
ich
dich
im
Club
sah,
warst
du
der
Star.
Momma
told
me
never
go
never
fall
for
a
hoe
oh
Meine
Mutter
hat
mir
gesagt,
ich
soll
niemals
gehen,
niemals
mich
in
eine
Schlampe
verlieben,
oh.
And
you
tell
me
you
in
love
Und
du
sagst
mir,
du
bist
verliebt.
It's
only
been
two
weeks
and
you
tell
me
you
in
love
Es
sind
erst
zwei
Wochen
vergangen
und
du
sagst
mir,
du
bist
verliebt.
Fucking
with
these
thotties
Ich
hänge
mit
diesen
Schlampen
ab.
I'm
addicted
you
the
plug
Ich
bin
süchtig,
du
bist
die
Quelle.
And
I
put
on
for
my
city
cuz
she
know
that
I'm
the
one
Und
ich
gebe
alles
für
meine
Stadt,
weil
sie
weiß,
dass
ich
der
Einzige
bin.
Show
me
love
on
the
west
side
Zeig
mir
Liebe
auf
der
Westseite.
Show
me
love
on
the
best
side
Zeig
mir
Liebe
auf
der
besten
Seite.
You
too
freaky
for
me
let's
ride
Du
bist
zu
wild
für
mich,
lass
uns
loslegen.
And
I
gotta
hit
the
next
line
Und
ich
muss
die
nächste
Zeile
rappen.
Why
you
wanna
act
so
toxic
Warum
willst
du
dich
so
toxisch
verhalten?
You
so
fine
baby
girl
you
know
you
stop
shit
Du
bist
so
heiß,
Babygirl,
du
weißt,
du
bringst
mich
um
den
Verstand.
When
I
saw
you
at
the
club
you
was
popping
Als
ich
dich
im
Club
sah,
warst
du
der
Star.
Momma
told
me
never
go
never
fall
for
a
hoe
oh
Meine
Mutter
hat
mir
gesagt,
ich
soll
niemals
gehen,
niemals
mich
in
eine
Schlampe
verlieben,
oh.
And
I
pray
that
this
shit
work
Und
ich
bete,
dass
das
klappt.
I'm
busy
seven
days
a
week
I'm
almost
off
of
work
Ich
bin
sieben
Tage
die
Woche
beschäftigt,
ich
bin
fast
mit
der
Arbeit
fertig.
Was
working
double
nine
to
fives
you
don't
know
what's
it's
worth
Ich
habe
Doppelschichten
von
neun
bis
fünf
gearbeitet,
du
weißt
nicht,
was
es
wert
ist.
I
was
living
on
down
bad
selling
merch
Ich
habe
in
schlechten
Zeiten
gelebt
und
Merchandise
verkauft.
I
was
saving
every
penny
just
to
buy
you
a
purse
Ich
habe
jeden
Cent
gespart,
nur
um
dir
eine
Tasche
zu
kaufen.
Momma
told
me
fuck
this
bitch
it's
a
sign
from
this
earth
Meine
Mutter
hat
mir
gesagt,
vergiss
diese
Schlampe,
es
ist
ein
Zeichen
von
der
Erde.
You
was
working
everyday
just
to
get
it
on
your
own
Du
hast
jeden
Tag
gearbeitet,
um
es
selbst
zu
schaffen.
And
the
vision
never
changed
need
a
Grammy
and
a
home
Und
die
Vision
hat
sich
nie
geändert,
ich
brauche
einen
Grammy
und
ein
Zuhause.
Yea
need
a
Grammy
and
a
home
Ja,
ich
brauche
einen
Grammy
und
ein
Zuhause.
She
know
the
words
to
this
song
Sie
kennt
den
Text
dieses
Songs.
I'm
a
king
need
a
throne
Ich
bin
ein
König,
ich
brauche
einen
Thron.
I'm
a
dog
she
a
bone
Ich
bin
ein
Hund,
sie
ist
ein
Knochen.
West
side
be
the
home
Die
Westseite
ist
das
Zuhause.
West
side
be
the
home
Die
Westseite
ist
das
Zuhause.
West
side
be
the
home
Die
Westseite
ist
das
Zuhause.
Why
you
wanna
act
so
toxic
Warum
willst
du
dich
so
toxisch
verhalten?
You
so
fine
baby
girl
you
know
you
stop
shit
Du
bist
so
heiß,
Babygirl,
du
weißt,
du
bringst
mich
um
den
Verstand.
When
I
saw
you
at
the
club
you
was
popping
Als
ich
dich
im
Club
sah,
warst
du
der
Star.
Momma
told
me
never
go
never
fall
for
a
hoe
oh
Meine
Mutter
hat
mir
gesagt,
ich
soll
niemals
gehen,
niemals
mich
in
eine
Schlampe
verlieben,
oh.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Vargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.