DannyV - MICHAEL PHELPS - перевод текста песни на немецкий

MICHAEL PHELPS - DannyVперевод на немецкий




MICHAEL PHELPS
MICHAEL PHELPS
Yea feeling like Michael Phelps the way that I'm swimming in all of this pussy
Ja, ich fühle mich wie Michael Phelps, so wie ich in all diesen Muschis schwimme
I had a hell of year and y'all got the nerve to call me a rookie
Ich hatte ein verdammt gutes Jahr und ihr habt die Nerven, mich einen Anfänger zu nennen
A lot of y'all gave up
Viele von euch haben aufgegeben
And I'm still grinding
Und ich hustle immer noch weiter
Forgot to save up
Vergessen zu sparen
And now y'all drowning
Und jetzt ertrinkt ihr
A lot of y'all doing these streams but can't sell a show what's that all about
Viele von euch machen diese Streams, können aber keine Show verkaufen, was soll das Ganze
A lot of y'all do it for hoes but no dedicated you sit on a couch
Viele von euch machen es für Mädels, aber ohne Hingabe sitzt ihr nur auf der Couch
I do this for all of my dawgs that sacrificed all of their time for my cause
Ich mache das für alle meine Jungs, die all ihre Zeit für meine Sache geopfert haben
I told them the world would be ours like Tony Montana I took all the scars
Ich sagte ihnen, die Welt würde uns gehören, wie Tony Montana, ich nahm alle Narben auf mich
I had to set up every single show
Ich musste jede einzelne Show auf die Beine stellen
Ain't nobody ever give hope
Niemand hat mir jemals Hoffnung gegeben
Family telling me it's time quit
Meine Familie sagt mir, es ist Zeit aufzuhören
I ain't never gave up on this shit
Ich habe das hier nie aufgegeben
Telling me it's time to get a job
Sie sagen mir, es ist Zeit, mir einen Job zu suchen
But they ain't never fought against the odds
Aber sie haben nie gegen alle Widerstände gekämpft
They ain't never had to chase a dream
Sie mussten nie einem Traum nachjagen
And they ain't never had to build a team
Und sie mussten nie ein Team aufbauen
And I respect that
Und das respektiere ich
But don't project insecurities on me
Aber projiziert eure Unsicherheiten nicht auf mich
Unhappy with your life you ought to got be
Unglücklich mit deinem Leben solltest du wohl
Someone that's happy to look at themselves in the mirror
Jemand sein, der sich gerne im Spiegel betrachtet
I had to do it myself my vision is clearer
Ich musste es selbst tun, meine Vision ist klarer
You don't understand what all of this take
Du verstehst nicht, was das alles kostet
I got friends with me touring outside of the states
Ich habe Freunde, die mit mir außerhalb des Staates touren
You hanging with all of snakes
Du hängst mit lauter Schlangen ab
I'm setting the tone for the greats
Ich gebe den Ton für die ganz Großen an
Honestly I'm getting tired I feel like I carry the crew
Ehrlich gesagt, ich werde müde, ich fühle mich, als würde ich die Crew tragen
Ya'll don't want this bad as much as ya'll say that you do
Ihr wollt das nicht so sehr, wie ihr immer sagt
Talk is cheap show me what you got
Reden ist billig, zeig mir, was du drauf hast
We been running low against the clock
Uns läuft die Zeit davon
People doubting time to take a shot
Die Leute zweifeln, Zeit, einen Schuss zu wagen
East Lake boy run the block
East Lake Junge, beherrsche den Block
Show me someone who compete
Zeig mir jemanden, der mithalten kann
I got boss like tendencies
Ich habe Boss-ähnliche Tendenzen
A millionaires mentality
Die Mentalität eines Millionärs
Wake up everyday to chase dream
Wache jeden Tag auf, um meinen Traum zu verfolgen
Fuck I care what anyone think about me
Scheiß drauf, was irgendjemand über mich denkt
I dare anyone to pop a whole in my tee
Ich fordere jeden heraus, ein Loch in mein Shirt zu machen
I'm the one that made the city known
Ich bin derjenige, der die Stadt bekannt gemacht hat
Rapping and recording off the dome
Rappe und nehme aus dem Stegreif auf
The internet been showing me the clones
Das Internet hat mir die Klone gezeigt
They trying to replicate and copy me
Sie versuchen, mich zu kopieren und nachzuahmen
But y'all been lacking my ferocity
Aber euch fehlt meine Wildheit
Can't compete with my velocity
Könnt nicht mit meiner Geschwindigkeit mithalten
I gotta say it's an atrocity
Ich muss sagen, es ist eine Ungeheuerlichkeit
Have y'all considered doing comedy
Habt ihr schon mal überlegt, Comedy zu machen
Because y'all our joke to me
Weil ihr für mich ein Witz seid
If you need a hit just hit up my line I'll give you the quote for free
Wenn du einen Hit brauchst, melde dich einfach bei mir, ich gebe dir den Kostenvoranschlag umsonst
The king of the Ville I'm talking my shit and that's how it supposed to be
Der König von the Ville, ich rede Klartext und so soll es sein
I don't give a fuck what you got to say you'll never come close to V
Es ist mir scheißegal, was du zu sagen hast, du wirst V nie nahe kommen
So I say you don't understand what all of this take
Also sage ich, du verstehst nicht, was das alles kostet
I got friends with me touring outside of the states
Ich habe Freunde, die mit mir außerhalb des Staates touren
You hanging with all of snakes
Du hängst mit lauter Schlangen ab
I'm setting the tone for the greats
Ich gebe den Ton für die ganz Großen an





Авторы: Eduardo Vargas

DannyV - OUT THE KENNEL
Альбом
OUT THE KENNEL
дата релиза
21-11-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.