DannyV - THE PROTAGONIST - перевод текста песни на немецкий

THE PROTAGONIST - DannyVперевод на немецкий




THE PROTAGONIST
DER PROTAGONIST
Yea hey five am I'm waking up I got to hit the studio
Ja, hey, fünf Uhr morgens, ich wache auf, ich muss ins Studio.
Sticking to the script like a protagonist in movie roles
Ich halte mich ans Skript, wie ein Protagonist in Filmrollen.
Take a look at my life nothing left that's word to Coolio
Schau dir mein Leben an, nichts mehr übrig, das schwöre ich bei Coolio.
Had to play the cards I'm dealt with this shit feel like Yugioh
Musste mit den Karten spielen, die ich hatte, das fühlt sich an wie Yugioh.
Take a look around me tell me who's the mother fucking champ
Schau dich um, sag mir, wer verdammt nochmal der Champ ist.
Built a following from nothing never needed label camps
Habe mir eine Fangemeinde aus dem Nichts aufgebaut, brauchte nie Label-Camps.
I did a lot on my own
Ich habe viel alleine geschafft.
I did it from home
Ich habe es von zu Hause aus gemacht.
And nobody threw me a bone
Und niemand hat mir einen Knochen zugeworfen.
Now all of the sudden y'all fucking with me
Jetzt auf einmal wollt ihr alle was von mir,
because I got a little buzz get the fuck off my phone
weil ich ein bisschen Aufmerksamkeit habe, geht mir vom Telefon.
It's a lonely world so make a plan to get your cheese
Es ist eine einsame Welt, also mach einen Plan, um dein Geld zu verdienen.
Rather stand on ten toes than be on my knees
Stehe lieber auf zehn Zehen, als auf meinen Knien zu sein.
I composed the life I want through all these melodies
Ich habe das Leben, das ich will, durch all diese Melodien komponiert.
Life is like a symphony you gotta pay the fee
Das Leben ist wie eine Symphonie, du musst den Preis bezahlen.
Yea it's the maestro V
Ja, es ist Maestro V.
Shout-out to my folks they raised a fucking beast
Shout-out an meine Leute, sie haben ein verdammtes Biest großgezogen.
Determined individual that makes his beats
Ein entschlossenes Individuum, das seine Beats macht.
My catalogue is proof I got the whole receipt
Mein Katalog ist der Beweis, ich habe die ganze Quittung.
Yea it's facts though
Ja, das sind Fakten.
Immigrants from Mexico my momma had to give and go
Einwanderer aus Mexiko, meine Mama musste geben und gehen.
Poppa had to work a nine to five so we can work the stove
Papa musste von neun bis fünf arbeiten, damit wir den Herd bedienen konnten.
Ain't nobody give em help they had to make it on their own
Niemand hat ihnen geholfen, sie mussten es alleine schaffen.
Family moving up they even bought us all a brand new phone
Familie zieht um, sie haben uns sogar allen ein brandneues Telefon gekauft.
Wait hold up someones calling me
Warte, halt, jemand ruft mich an.
Oh shit it's my mom
Oh Mist, es ist meine Mutter.
Let me see what she got to say
Mal sehen, was sie zu sagen hat.
Hey Danny where are you
Hey Danny, wo bist du?
Where are you
Wo bist du?
Hey I'm right here momma
Hey, ich bin hier, Mama.
I promise I'll be back home soon
Ich verspreche, ich bin bald wieder zu Hause.
I'm shooting couple videos around the afternoon
Ich drehe ein paar Videos am Nachmittag.
Its me and Sol and Weezy moving like the phantom troupe
Ich, Sol und Weezy, wir bewegen uns wie die Phantom-Truppe.
The dogs been out the kennel and there's nothing you can do
Die Hunde sind aus dem Zwinger und du kannst nichts dagegen tun.
It's a fact though
Das ist Fakt.
We spitting all these rap flows
Wir spucken all diese Rap-Flows.
The under dog assassins ain't afraid to go to battle
Die Underdog-Assassinen haben keine Angst, in den Kampf zu ziehen.
It's a lonely world so make a plan to get your cheese
Es ist eine einsame Welt, also mach einen Plan, um dein Geld zu verdienen.
Rather stand on ten toes than be on my knees
Stehe lieber auf zehn Zehen, als auf meinen Knien zu sein.
I composed the life I want through all these melodies
Ich habe das Leben, das ich will, durch all diese Melodien komponiert.
Life is like a symphony you gotta pay the fee
Das Leben ist wie eine Symphonie, du musst den Preis bezahlen.





Авторы: Eduardo Vargas

DannyV - OUT THE KENNEL
Альбом
OUT THE KENNEL
дата релиза
21-11-2024



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.