Dano feat. H Roto - Agua Bendita - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dano feat. H Roto - Agua Bendita




Agua Bendita
Святая вода
Si te vas
Если ты уйдешь,
No has aprendido na'
Ты ничему не научилась.
Na' de na'
Совсем ничему.
Eh
Эх.
No hay más, Yeah
Больше ничего нет. Да.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No has aprendido na', Yeah
Ты ничему не научилась. Да.
Na' de na'
Совсем ничему.
Yeah, eh
Да, эх.
Lava tus pecados con esta agua a treinta grados
Смой свои грехи этой водой в тридцать градусов.
Me puedes pagar tus errores con antelación
Ты можешь заплатить за свои ошибки заранее.
Paso su mano sobre la frente de un joven Dios
Провожу рукой по лбу молодого Бога.
De todos mis problemas, el más chungo era yo
Из всех моих проблем, самой сложной был я.
Te hablé con palabras agudas como el español
Я говорил с тобой острыми словами, как испанский язык.
Sólo saciaba los fantasmas de aquella estación
Только утолял призраков той станции.
Fui hasta su puerta mendigando, busqué una dosis
Я пришел к твоей двери, прося милостыню, искал дозу.
Pero para este mal no dan ninguna prestación, ah
Но на это зло не дают пособия, ах.
Adictos con diecisiete
Зависимые в семнадцать.
Guardé su olor a miel metido en un recipiente
Храню твой медовый запах в сосуде.
Si no me tiro al tren, me piro con el siguiente
Если не сяду на этот поезд, уеду следующим.
Despista al revisor, si no, me pide el billete
Сбиваю с толку контролера, иначе он попросит билет.
¿Cómo pedir perdón si no he podido ni verte?
Как просить прощения, если я даже не смог тебя увидеть?
Viejos mensajes, códigos inertes
Старые сообщения, мёртвые коды.
Débil como un politoxicómano sin dientes
Слабый, как наркоман без зубов.
¿De qué sirven los gestos simbólicos si mientes? ¿Eh?
Какой смысл в символических жестах, если ты лжешь? А?
No hay más
Больше ничего нет.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No has aprendido na'
Ты ничему не научилась.
Na' de na'
Совсем ничему.
No hay más
Больше ничего нет.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No has aprendido na'
Ты ничему не научилась.
Na' de na'
Совсем ничему.
No hay más
Больше ничего нет.
Enseñas tu sonrisa pero a solas sufres
Ты показываешь свою улыбку, но в одиночестве страдаешь.
Expiando tus pecados como cada lunes
Искупая свои грехи, как каждый понедельник.
Haces que no lo oyes y la bestia ruge
Делаешь вид, что не слышишь, а зверь рычит.
O muerdes la manzana o al final se pudre
Или кусаешь яблоко, или оно в конце концов сгниет.
Anduve en el desierto, seguí tu perfume
Я бродил по пустыне, следуя за твоим ароматом.
Construyendo castillos que el tiempo destruye
Строя замки, которые время разрушает.
Dando vueltas en círculo, preso del bucle
Кружась по кругу, в плену петли.
Amor placebo, veinte pavos en un cruce
Любовь-плацебо, двадцать евро на перекрестке.
Y si la luces te confunden, pues apágalas
И если тебя слепят огни, то погаси их.
Y si el deseo de tocarlas sigue yendo a más
И если желание прикоснуться к ним продолжает расти,
Déjame ver lo que hay debajo de cada disfraz
Позволь мне увидеть, что скрывается под каждым нарядом.
Quizá todo eso que odias también lo eres igual
Возможно, всё то, что ты ненавидишь, ты тоже такая же.
Y aunque las fuerzas te abandonen, vuélvelo a intentar
И даже если силы покидают тебя, попробуй снова.
A veces un mismo camino esconde otro lugar
Иногда один и тот же путь скрывает другое место.
Te vas a quedar con la duda de lo que hay detrás
Ты останешься с сомнением о том, что находится позади.
Y si justo es lo que te cura, nunca lo verás
И если это именно то, что тебя исцеляет, ты этого никогда не увидишь.
No hay más
Больше ничего нет.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No has aprendido na'
Ты ничему не научилась.
Na' de na'
Совсем ничему.
No hay más
Больше ничего нет.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No has aprendido na'
Ты ничему не научилась.
Na' de na'
Совсем ничему.
No hay más
Больше ничего нет.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No has aprendido na'
Ты ничему не научилась.
Na' de na'
Совсем ничему.
No hay más
Больше ничего нет.
Si te vas
Если ты уйдешь,
No has aprendido na'
Ты ничему не научилась.
Na' de na'
Совсем ничему.
No hay más
Больше ничего нет.
We always destined to be a professional musician?
Мы всегда были предназначены стать профессиональными музыкантами?
I don't know
Я не знаю.
How? I mean, it's an argentian boy who says destiny and change are synonymous
Как? Я имею в виду, это аргентинский парень, который говорит, что судьба и перемены синонимы.





Авторы: Danilo Amerise Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.