Текст и перевод песни DanO - American Hustle (Imagine That) (Instrumental)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
American Hustle (Imagine That) (Instrumental)
American Hustle (Imagine That) (Instrumental)
Llegamos
al
cielo,
imagínatelo...
We've
hit
the
sky,
imagine
that...
Un
día
infinito,
imagínatelo...
A
day
without
end,
imagine
that...
Sin
hambre
en
el
mundo,
imagínatelo...
No
hunger
in
the
world,
imagine
that...
La
noche
sin
lluvia,
imagínatelo...
A
night
without
rain,
imagine
that...
No
hay
fórmula.
Se
encuentra
en
un
There's
no
recipe.
It's
found
in
a
Mejor
lugar.
Si
tuvo
algo
fue
por
buscar.
Better
place.
If
he
had
anything,
it
was
for
seeking.
Detuvo
al
trasgo
por
juzgar
y
He
stopped
the
goblin
for
judging
and
Quedó
apartado
por
juglar.
Was
set
apart
for
being
a
minstrel.
Habla
solo,
canta
solo,
gorrita
y
polo
a
conjuntar.
He
speaks
alone,
sings
alone,
cap
and
polo
to
match.
Practica
horas
con
sus
tags.
He
practices
hours
on
his
tags.
Admira
a
los
que
acostumbraron
su
vida
a
bombos
He
admires
those
who
have
accustomed
their
lives
to
drums
Y
teclados,
aún
tiene
miedos
que
ocultar.
And
keyboards,
yet
he
has
fears
to
hide.
Nunca
es
cinco
veces
bien,
It's
never
five
times
right,
Todos
hijos
del
desdén.
Fue
condescendiente,
All
children
of
disdain.
It
was
condescending,
Tuvo
que
perderte
y
encontrarte
en
rincones
de
piel.
He
had
to
lose
you
and
find
you
in
the
corners
of
the
skin.
No
es
lo
mismo
la
miel
de
otra
gente.
Another's
honey
isn't
as
sweet.
Ha
pulido
talegos
a
muerte,
acudido
a
He's
polished
his
bags
to
death,
gone
to
Colegas
valientes
cuando
todo
era
bien
fake.
Brave
colleagues
when
everything
was
quite
fake.
Si
dicen
que
no
mola;
lo
vendéis.
If
they
say
it's
no
good;
you
sell
it.
Él
lo
pone
de
moda
y
cogéis
seis...
He
makes
it
fashionable
and
you
take
six...
Sin
mi
fam
y
mis
amigos
no
sería
nadie.
Without
my
family
and
my
friends
I
wouldn't
be
anyone.
Sin
mis
musas
y
mis
líos
no
sería
nadie.
Without
my
muses
and
my
messes
I
wouldn't
be
anyone.
Conseguí
amarte
y
proseguí
pa'
alante.
I
managed
to
love
you
and
kept
moving
forward.
Pensaba
que
era
útil
y
serví
de
poco,
I
thought
I
was
useful
and
I
served
little,
La
distancia
del
objeto
es
quién
define
el
foco.
The
distance
of
the
object
is
what
defines
the
focus.
No
cambiará
el
sabor
aunque
tires
el
chicle.
The
flavor
won't
change
even
if
you
throw
away
the
gum.
Se
perdieron
la
verdad
tras
el
mentir
del
loco,
They
missed
the
truth
behind
the
lying
of
the
fool,
Síguele
el
rollo...
Hipersensible.
Play
along
with
it...
Hypersensitive.
Llegamos
al
cielo,
imagínatelo...
We've
hit
the
sky,
imagine
that...
Un
día
infinito,
imagínatelo...
A
day
without
end,
imagine
that...
Sin
hambre
en
el
mundo,
imagínatelo...
No
hunger
in
the
world,
imagine
that...
La
noche
sin
lluvia,
imagínatelo...
A
night
without
rain,
imagine
that...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dano
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.