Текст и перевод песни Danola - Black Bird
Jodi
a,
m
rive,
dènye
branch
ki
te
rete
a
kase
Сегодня
я
увидел,
как
сломалась
последняя
оставшаяся
ветка.
Nich
pay
la
gaye,
van
pote
l
ale
Гнездо
разлетелось,
ветер
унес
его
прочь.
M
la,
m
ap
chante,
m
la,
m
ap
kriye
Я
здесь,
я
пою,
я
здесь,
я
плачу.
Oh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh!
О,
у-у-у,
у,
у!
Dènye
branch
pay
nan
bèk
li
se
te
lespwa
Последняя
соломинка
в
ее
клюве
была
надеждой.
Oh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh!
О,
у-у-у,
у,
у!
Goumen
pou
lakay
li
pa
dezespwa
Бороться
за
свой
дом
– не
отчаиваться.
Branch
yo
kase
van
pa
soufle
Ветки
сломаны,
ветер
не
дует.
Fèy
yo
seche,
dlo
fin
koule
Листья
засохли,
вода
иссякла.
Konnen
li
lè,
fòk
ou
poze
Знай,
что
пришло
время
успокоиться.
Hm
hm,
Black
Bird
Хм,
хм,
Черная
Птица.
Hm
hm,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
Хм,
хм,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
Hm,
hm,
Black
Bird
Хм,
хм,
Черная
Птица.
Jodi
a,
m
rive,
black
bird
pi
wo,
ankò,
li
vole
Сегодня
я
вижу,
как
черная
птица
взлетает
еще
выше.
Pou
lè
souf
li
bout
nan
bat
zèl
Пока
хватает
дыхания
взмахивать
крыльями.
Pou
goumen
ak
dezespwa,
l
ap
plane
Чтобы
бороться
с
отчаянием,
она
парит.
Petèt
avek
espwa,
espwa
lè
l
desann
menm
yon
branch
n
a
plante
Возможно,
с
надеждой,
что
когда
она
спустится,
мы
посадим
хотя
бы
одну
ветку.
M
la,
m
ap
chante,
m
la,
m
ap
kriye
Я
здесь,
я
пою,
я
здесь,
я
плачу.
Oh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh!
О,
у-у-у,
у,
у!
Kiyès
ki
tande
mwen,
kiyès
ki
vle?
Кто
меня
слышит,
кто
хочет?
Oh,
ouh-ouh,
ouh,
ouh!
О,
у-у-у,
у,
у!
You
fly
high
above
the
dark,
oh,
Bird
Ты
паришь
высоко
над
тьмой,
о,
Птица.
Branch
yo
kase
van
pa
soufle
Ветки
сломаны,
ветер
не
дует.
Fèy
yo
seche,
dlo
fin
koule
Листья
засохли,
вода
иссякла.
Konnen
li
lè,
fòk
ou
poze
Знай,
что
пришло
время
успокоиться.
Hm
hm,
Black
Bird
Хм,
хм,
Черная
Птица.
Hm,
hm,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh,
oh!
Хм,
хм,
о,
о,
о,
о,
о,
о!
Hm,
hm,
Black
Bird
Хм,
хм,
Черная
Птица.
Si
menm
ka
sèvi
branch
pou
lavi
ka
nèt
Если
даже
ветка
может
послужить
для
жизни.
Si
menm
ka
sèvi
pou
plante
lespwa
nan
kè
Black
Bird
Если
даже
можно
посадить
надежду
в
сердце
Черной
Птицы.
Konsa
la
poze
Так
она
успокоится.
Lakay
la
rete
Дом
останется.
You
fly
high
above
the
dark,
oh,
Bird
Ты
паришь
высоко
над
тьмой,
о,
Птица.
Hm
hm,
Black
Bird
Хм,
хм,
Черная
Птица.
Hm
hm
Oh
oh
ouh
Хм,
хм,
о,
о,
у.
Hm
hm,
black
Bird
Хм,
хм,
Черная
Птица.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alix Richard, Frantz Reginald Georges, Danola Antoine
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.