Danosť - Dnes Ne - перевод текста песни на немецкий

Dnes Ne - Danosťперевод на немецкий




Dnes Ne
Heute Nicht
Monštrozná produkcia (haa).
Monströse Produktion (haa).
Dnes trochu inak,
Heute ein bisschen anders,
Dnes je všetko trochu inak,
Heute ist alles ein bisschen anders,
Počúvaj...
Hör zu...
Dnes začal sa úplne iný deň,
Heute hat ein völlig anderer Tag begonnen,
V noci som mal neobvykle iný sen,
In der Nacht hatte ich einen ungewöhnlich anderen Traum,
Moja osoba vrhá dnes iný tieň,
Meine Person wirft heute einen anderen Schatten,
Z toho čo mi vŕta v hlave asi odpadnem!
Von dem, was mir im Kopf herumschwirrt, werde ich wohl umfallen!
Nič také čo je mi povestné,
Nichts von dem, was mir bekannt ist,
Nenapadá mi nič čo zlovestné,
Mir fällt nichts Unheilvolles ein,
Chcel by som sa búriť ale vôbec ne,
Ich würde mich gerne auflehnen, aber überhaupt nicht,
Som iný jak posledne, no dnes ne!
Ich bin anders als zuletzt, aber heute nicht!
Musím barkovať, nemusím pracovať,
Ich muss bellen, ich muss nicht arbeiten,
Nemusím ja na to dbať (aaaa),
Ich muss mich nicht darum kümmern (aaaa),
Dnes ne, budem fuckovať,
Heute nicht, ich werde es ignorieren,
Nebudem stresovať, nebudem hazardovať (aaaa).
Ich werde mich nicht stressen, ich werde nicht spielen (aaaa).
Všetky povinnosti čo som mal som vzdal,
Alle Pflichten, die ich hatte, habe ich aufgegeben,
Nohy na plecia vzal von sa vybral,
Habe meine Beine über die Schultern geworfen und bin rausgegangen,
Sily mam že by som preplával Gibraltár,
Ich habe so viel Kraft, dass ich Gibraltar durchschwimmen könnte,
Chceš ma nasrať? zlý deň si si vybral kar.
Willst du mich ärgern? Du hast dir den falschen Tag ausgesucht, mein Lieber.
Vidím na ružovo, cítim náruživo,
Ich sehe alles rosarot, ich fühle mich leidenschaftlich,
Nepoznám nič čo by ma rušilo,
Ich kenne nichts, was mich stören könnte,
Zruším to skôr než by to skúsilo,
Ich werde es zerstören, bevor es es versuchen kann,
Raz to aj takto byť malo.
Es musste ja irgendwann so kommen.
A viem aj prečo z času mením pohľad,
Und ich weiß auch, warum ich von Zeit zu Zeit meine Sichtweise ändere,
Dávno by ma inak asi zubatá zmohla,
Sonst hätte mich die Sensefrau wohl längst geholt,
Ak chceš aj niečo iné jak zlo poznať,
Wenn du etwas anderes als das Böse kennenlernen willst,
Občas treba pozerať aj cez krasohľad.
Muss man manchmal auch durch ein Kaleidoskop schauen.
Práve preto sa tak rad hrabem v zeleni,
Genau deshalb wühle ich so gerne im Grünen,
Vodný podtlak ju na ducha premení,
Der Wasserdruck verwandelt es in einen Geist,
Cvičím nádych - výdych nelením!
Ich übe Einatmen - Ausatmen, ich bin nicht faul!
Aspoň na čas niesom ničím väznení.
Zumindest für eine Weile bin ich von nichts gefangen.
Zabudol som na dlžoby a ne dlhy,
Ich habe die Schulden und nicht die Schulden vergessen,
Som celý na ruby vidím v kalužiach kruhy,
Ich bin völlig auf dem Kopf, ich sehe Kreise in Pfützen,
Púčiky, vtáčiky aj krásu dúhy,
Knospen, Vögelchen und die Schönheit des Regenbogens,
Aj to čo nevnímam keď som ten druhý.
Auch das, was ich nicht wahrnehme, wenn ich der Andere bin.
No dnes ne!
Aber heute nicht!
Musím barkovať, nemusím pracovať,
Ich muss bellen, ich muss nicht arbeiten,
Nemusím ja na to dbať (aaaa),
Ich muss mich nicht darum kümmern (aaaa),
Dnes ne, budem fuckovať,
Heute nicht, ich werde es ignorieren,
Nebudem stresovať, nebudem hazardovať (aaaa).
Ich werde mich nicht stressen, ich werde nicht spielen (aaaa).
No dnes ne!
Aber heute nicht!
Musím barkovať, nemusím pracovať,
Ich muss bellen, ich muss nicht arbeiten,
Nemusím ja na to dbať (aaaa),
Ich muss mich nicht darum kümmern (aaaa),
Dnes ne, budem fuckovať,
Heute nicht, ich werde es ignorieren,
Nebudem stresovať, nebudem hazardovať (aaaa).
Ich werde mich nicht stressen, ich werde nicht spielen (aaaa).
Taký deň sa prežiť na sto spôsobov,
So einen Tag kann man auf hundert Arten erleben,
V móde je aj aplikovať dierkou nosovou,
Es ist auch in Mode, es durch das Nasenloch anzuwenden,
Niekto zabije ho zbierkou lomonosovou,
Manch einer tötet ihn mit einer Sammlung von Hahnenfußgewächsen,
Iný celý deň smilní s najmilšou osobou.
Ein anderer hurt den ganzen Tag mit seiner Liebsten.
Večer môžeš ísť preč, či pozvať ľudí do domu,
Abends kannst du weggehen oder Leute nach Hause einladen,
No tých čo nezabezpečia ti bytu pohromu,
Aber solche, die dir keine Katastrophe in der Wohnung bescheren,
Ak čo k čomu ručia za pohodu ohromnú,
Wenn sie etwas taugen, garantieren sie für enorme Gemütlichkeit,
S takým dobrým pocitom si prajem ísť aj do hrobu.
Mit so einem guten Gefühl möchte ich sogar ins Grab gehen.
Jedny vonku pijú balené o preteky,
Die einen trinken draußen Flaschenbier um die Wette,
Druhy v miestnom pube pália špeky,
Die anderen rauchen im örtlichen Pub Joints,
Tak isto ladí lavičkový ležiak od tety,
Genauso passt das Dosenbier vom Kiosk auf der Bank,
Ako po kluboch barové mochito plne mety.
Wie die minzigen Mojitos an der Bar in den Clubs.
Tých čo pália päty plnia party parkety,
Diejenigen, die sich die Hacken ablaufen, füllen die Tanzflächen der Partys,
Jak snoby chodia ku krevetám na bankety,
Wie Snobs gehen sie zu Banketten mit Garnelen,
Jbem to cítiť sa noblesne,
Scheiß drauf, mich nobel zu fühlen,
Veď väčšinou sa všetko jee!
Denn meistens wird alles gegessen!
No dnes ne.
Aber heute nicht.
Musím barkovať, nemusím pracovať,
Ich muss bellen, ich muss nicht arbeiten,
Nemusím ja na to dbať (aaaa),
Ich muss mich nicht darum kümmern (aaaa),
Dnes ne, budem fuckovať,
Heute nicht, ich werde es ignorieren,
Nebudem stresovať, nebudem hazardovať (aaaa)
Ich werde mich nicht stressen, ich werde nicht spielen (aaaa)





Авторы: Daniel Lengyel

Danosť - Oddanosť
Альбом
Oddanosť
дата релиза
23-06-2008


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.