Текст и перевод песни Danser Med Drenge - Griber Du Mig Når Jeg Falder?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Griber Du Mig Når Jeg Falder?
Поймаешь ли ты меня, когда я упаду?
Se
solen
i
vandet
Смотрю
на
солнце
в
воде,
Hvor
smukt
kan
det
bli'?
Как
же
это
красиво!
Mens
børnene
larmer
Дети
шумят,
Præcis
som
de
plejer
Как
обычно,
Går
dagen
i
hi
День
клонится
к
закату.
Dit
ansigt
er
ældre
Твое
лицо
старше,
Det
synger
til
mig
Оно
поет
мне
Om
alle
de
glæder
О
всех
радостях
Og
sorger
vi
havde
И
печалях,
что
были
у
нас.
Jeg
ser
i
et
spejl
Я
вижу
в
зеркале
Det
kun
livet,
vi
har
fået
Только
ту
жизнь,
что
нам
дана,
Og
vi
måde
nyde
det
И
мы
должны
наслаждаться
ею
Før
det
er
gået
Пока
она
не
прошла.
Det
kun
livet,
vi
har
fået
Только
ту
жизнь,
что
нам
дана,
Lad
os
nu
bruge
det
Давай
же
использовать
ее,
Bruge
det
til
noget
Использовать
для
чего-то
Før
vi
falder
Прежде
чем
мы
упадем.
Griber
du
mig,
når
jeg
falder?
Поймаешь
ли
ты
меня,
когда
я
упаду?
Er
du
hos
mig,
når
jeg
dør?
Будешь
ли
ты
со
мной,
когда
я
умру?
Ta'r
du
mig
hånd,
ligesom
jeg
har
taget
din
i
dag?
Возьмешь
ли
ты
меня
за
руку,
как
я
взял
твою
сегодня?
Og
svarer
mig
tilbage,
når
jeg
kalder?
И
ответишь
ли
мне,
когда
я
позову?
(Griber
du
mig
når
jeg
falder)
(Поймаешь
ли
ты
меня,
когда
я
упаду)
En
dag
skal
vi
miste
Однажды
мы
потеряем
Det
bedste
vi
har
Самое
лучшее,
что
у
нас
есть,
Den
stærkeste
sandhed
Самую
сильную
правду.
Når
først
vi
er
kommet
Когда
мы
придем,
Så
skal
vi
herfra
Мы
должны
будем
уйти
отсюда.
Men
nu
må
vi
videre
Но
сейчас
мы
должны
двигаться
дальше,
Der
er
så
meget
at
nå
Так
много
нужно
успеть,
For
sange
skal
synges
Ведь
песни
должны
быть
спеты,
Musikken
skal
spilles
Музыка
должна
играть.
Hvad
vej
skal
vi
gå?
Каким
путем
нам
идти?
Det
kun
livet,
vi
har
fået
Только
ту
жизнь,
что
нам
дана,
Og
vi
må
nyde
det
И
мы
должны
наслаждаться
ею
Før
det
er
gået
Пока
она
не
прошла.
Det
kun
livet,
vi
har
fået
Только
ту
жизнь,
что
нам
дана,
Lad
os
nu
bruge
det
Давай
же
использовать
ее,
Bruge
det
til
noget
Использовать
для
чего-то
Før
vi
faler
Прежде
чем
мы
упадем.
Griber
du
mig,
når
jeg
falder?
Поймаешь
ли
ты
меня,
когда
я
упаду?
Er
du
hos
mig,
når
det
sker?
Будешь
ли
ты
со
мной,
когда
это
случится?
Ta'r
du
min
hånd,
ligesom
jeg
har
taget
din
i
dag?
Возьмешь
ли
ты
мою
руку,
как
я
взял
твою
сегодня?
Og
svarer
mig
tilbage,
når
jeg
kalder?
И
ответишь
ли
мне,
когда
я
позову?
(Griber
du
mig,
når
jeg
falder)
(Поймаешь
ли
ты
меня,
когда
я
упаду)
For
det
en
kort
kort
tid,
vi
har
fået
her
Ведь
это
так
мало,
так
мало
времени
нам
дано,
Lad
os
leve
stærkt
nu,
og
lad
der
ske
meget
mer'
Давай
жить
ярко
сейчас,
и
пусть
произойдет
еще
многое.
Lad
os
få
hovedet
op
og
ambitionerne
med
Давай
поднимем
головы
и
наши
амбиции,
Lad
os
kæmpe
for
det
størte,
til
vi
ligger
ned
Давай
бороться
за
самое
важное,
пока
мы
не
упадем.
(Det
en
kort
kort
tid
vi
har
fået
her)
(Это
так
мало,
так
мало
времени
нам
дано)
(Lad
os
leve
stærkt
nu,
og
lad
der
ske
meget
mer')
(Давай
жить
ярко
сейчас,
и
пусть
произойдет
еще
многое)
Tag
en
stor
bid
af
livet,
det
må
aldrig
få
ro
Откуси
большой
кусок
от
жизни,
пусть
она
никогда
не
успокаивается,
Lad
os
dø
med
ære
uden,
at
ha'
noget
til
go'e
Давай
умрем
с
честью,
не
имея
ничего
про
запас.
Lad
os
glemme
dem,
der
siger,
vi
ik'
kan
spille
det
spil
Давай
забудем
тех,
кто
говорит,
что
мы
не
можем
играть
в
эту
игру,
For
vi
ka'!
Потому
что
мы
можем!
(Ja,
vi
ka')
(Да,
мы
можем)
Det
bare
at
sige
vi
vil
Нужно
просто
сказать,
что
мы
хотим.
(Tag
en
stor
bid
af
livet,
det
må
aldrig
få
ro)
(Откуси
большой
кусок
от
жизни,
пусть
она
никогда
не
успокаивается)
(Lad
os
dø
med
ære
uden,
at
ha'
noget
til
go'e)
(Давай
умрем
с
честью,
не
имея
ничего
про
запас)
Lad
os
gøre
alt
det
bedste,
vi
har
lært
os
nu
Давай
сделаем
все
самое
лучшее,
чему
мы
научились,
Så
vil
vi
se,
at
vi
ka'
mere
end
vi
troede
vi
ku'
Тогда
мы
увидим,
что
можем
больше,
чем
думали.
Al
den
negative
kraft,
den
der
holder
os
nede
Вся
эта
негативная
сила,
которая
тянет
нас
вниз,
Skal
have
kamp
lige
til
stregen,
den
må
ikke
få
fred
Должна
быть
побеждена
до
конца,
она
не
должна
знать
покоя
Før
vi
falder
Прежде
чем
мы
упадем.
Griber
du
mig,
når
jeg
falder?
Поймаешь
ли
ты
меня,
когда
я
упаду?
(Griber
du
mig,
når
jeg
falder)
(Поймаешь
ли
ты
меня,
когда
я
упаду)
Griber
du
mig,
når
jeg
falder?
Поймаешь
ли
ты
меня,
когда
я
упаду?
Når
jeg
falder
Когда
я
упаду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: klaus kjellerup, morten "oberst" bolvig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.