Dante - Lo Que Nunca Te Dije - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dante - Lo Que Nunca Te Dije




Lo Que Nunca Te Dije
То, что я никогда тебе не говорил
Menos mal que te encuentro, necesito hablar contigo
Слава богу, я тебя встретил, мне нужно с тобой поговорить
Llevo cuatro días intentándolo y no lo consigo
Я уже четыре дня пытаюсь, но у меня ничего не получается
Me da algo de vergüenza expresarte mis sentimientos
Мне немного стыдно выражать свои чувства
Pero siento que si no lo digo, fijo que reviento
Но я чувствую, что если я не скажу, то точно взорвусь
¿Recuerdas cuando dije que iba a estar contigo siempre?
Помнишь, когда я говорил, что всегда буду рядом с тобой?
Bien, no te mentía y hoy en día lo mantengo
Ну, я не лгал, и сегодня я этого придерживаюсь
¿Recuerdas cuando dije desde enero hasta diciembre?
Помнишь, когда я говорил от января до декабря?
Hoy sigues siendo lo mejor que tuve y lo que tengo
Сегодня ты по-прежнему лучшее, что у меня было и есть
Partiendo de esa base, quiero darte las gracias
Исходя из этого, я хочу сказать тебе спасибо
Porque solo con caricias me hiciste hacer acrobacias
Потому что только ласками ты заставила меня делать акробатические трюки
El tiempo se paraba, te miraba y no había prisa
Время останавливалось, я смотрел на тебя, и спешки не было
Me perdía y me encantaba mi mirada y tu sonrisa
Я терялся, и мне нравился мой взгляд и твоя улыбка
Junto a la brisa del, mar lo demás estaba de menos
Вместе с морским бризом все остальное было лишним
Se acababa el estar mal o el estamparme al ir sin frenos
Закончились неудачи, и я не разбился, когда ехал без тормозов
Noté mas el querernos que enfadarnos, desde luego
Я больше заметил, как мы любим друг друга, чем как ссоримся
Aunque a veces fuese idiota y solo jugase con fuego
Хотя иногда я был идиотом и только играл с огнем
¿Mi actitud, a veces? lo sé, para matarme
Мое поведение, иногда? я знаю, убьет меня
Y tú, chica, la única que consiguió aguantarme
А ты, девочка, единственная, кто сумела вытерпеть меня
Nunca me faltaste, pero me lo merecí
Ты никогда меня не бросала, но я этого заслужил
Te fallé, te grité y aun así estuviste ahí
Я подвел тебя, накричал на тебя, но ты все равно была рядом
Con dos cojones, mostrando mil razones cada día
Мужественно, демонстрируя тысячу причин каждый день
Te quedaste cerca siempre sabiendo a qué te exponías
Ты всегда была рядом, зная, чему подвергаешь себя
Y aunque pienses lo contrario, que te lo valoré
И хотя ты думаешь иначе, я это оценил
Y esto nunca te lo dije, pero mira, ¿sabes qué?
И я никогда тебе этого не говорил, но знаешь что?
Solo quiero que recuerdes que te quise como a nadie
Я хочу, чтобы ты помнила, что я любил тебя как никого
Porque nadie en esta vida me hizo sentir como
Потому что никто в этой жизни не заставлял меня чувствовать так, как ты
Como yo también recuerdo tus besos y tus "te quiero"
Как я тоже помню твои поцелуи и твои тебя люблю"
Que hacían mi día perfecto, aunque el cielo no fuese azul
Которые делали мой день идеальным, даже если небо было не голубое
Y otra cosa que te pido, por favor, es que no llores
И еще одна вещь, которую я тебя прошу, пожалуйста, не плачь
Aunque ya no estemos juntos, ya vendrán tiempos mejores
Хотя мы больше не вместе, настанут и лучшие времена
Levanta la cabeza y sonríe sin mirar atrás
Подними голову и улыбнись, не оглядываясь назад
Te mereces lo mejor y seguro que lo tendrás
Ты заслуживаешь самого лучшего, и ты обязательно его получишь
Porque algún día encontrarás a una persona que te cuide
Потому что когда-нибудь ты найдешь человека, который позаботится о тебе
Que te quiera y te respete como yo hice anteriormente
Который будет любить и уважать тебя так, как я раньше
Y te prometo que a tu lado todo es bueno
И я обещаю тебе, что рядом с тобой все будет хорошо
Y si me echas de menos, yo a ti el triple, tenlo en mente
И если ты скучаешь по мне, я по тебе втройне, запомни это
Y te juro por mi vida que te habría llevado a Marte
И я клянусь своей жизнью, что доставил бы тебя на Марс
No te lo demostré, pero jamás dejé de amarte
Я не показал тебе, но я никогда не переставал тебя любить
Eh, creo que tengo que dejarte
Эх, мне, наверное, пора тебя покинуть
Me tengo que dar prisa, porque vas a despertarte
Мне нужно поторопиться, потому что ты сейчас проснешься
Ahora escúchame cariño, ya que no estoy aquí
Теперь послушай меня, дорогая, я знаю, что меня здесь нет
Pero tienes que ser fuerte, no por mí, sino por ti
Но ты должна быть сильной, не ради меня, а ради себя
que es muy duro tener que escucharlo así
Я знаю, что это очень тяжело слышать об этом так
Pero si no lo digo, ahora jamás lo podré decir
Но если я не скажу сейчас, я никогда не смогу этого сделать
Sécate esas lagrimas, me queda poco tiempo
Вытри эти слезы, у меня осталось мало времени
Perdóname si es tarde, solo digo lo que siento
Прости меня, если это поздно, я говорю только о том, что чувствую
Mi corazón se para ¿pero sabes qué me exige?
Мое сердце останавливается, но знаешь, что оно требует?
Mirarte a la cara y decir lo que nunca te dije
Посмотреть тебе в лицо и сказать то, что я никогда тебе не говорил





Авторы: javier ecay pascual


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.