Текст и перевод песни Dante - No volverá
No volverá
She won't come back
Tu
mirada
dice
más
que
tus
palabras
cuando
temes
Your
eyes
speak
louder
than
words
when
you
fear
Porque
los
ojos
hablan
cuando
el
cuerpo
calla
Because
the
eyes
speak
when
the
body
is
silent
Al
mar
de
dudas
no
le
importa
cuánto
remes
The
sea
of
doubts
does
not
care
how
much
you
row
Porque
si
él
quiere,
toda
tu
mente
se
encalla
Because
if
he
wants,
your
entire
mind
will
run
aground
Perder
el
norte
no
es
difícil,
es
muy
fácil,
¿ves?
Losing
the
north
is
not
difficult,
it
is
very
easy,
you
see?
Es
tan
sencillo
como
dejar
de
buscarte
It
is
as
simple
as
to
stop
looking
for
you
Lo
que
es
jodido
es
que
tras
otro,
y
otro
y
otro
y
otro
mes
What
sucks
is
that
after
another,
and
another,
and
another
and
another
month
Termines
perdido
del
todo
sin
encontrarte
You
end
up
completely
lost
without
finding
yourself
Olvida
las
excusas,
deja
el
cielo
y
"no
puedo"
Forget
the
excuses,
leave
the
sky
and
"I
can't"
Porque
si
quieres,
si
puedes
Because
if
you
want
to,
you
can
Así
que
empieza
de
cero
otra
vez
So
start
from
scratch
again
No
eres
cobarde
por
cagarte
de
miedo
You
are
not
a
coward
for
being
scared
El
que
es
cobarde
es
el
miedo,
que
sí
se
deja
vencer
The
coward
is
fear,
which
does
allow
itself
to
be
defeated
Yo
como
todos,
también
sé
lo
que
duele
perder
I,
like
everyone
else,
also
know
what
it
hurts
to
lose
La
familia,
los
amigos,
la
esperanza,
la
fe
Family,
friends,
hope,
faith
Tengo
una
meta,
sé
que
voy
a
cruzarla,
joder
I
have
a
goal,
I
know
I'm
going
to
cross
it,
damn
it
Voy
a
arrastrarme
si
hace
falta,
si
me
arrancan
los
pies
I'll
crawl
if
I
have
to,
if
they
tear
my
feet
off
Hace
ya
un
tiempo
que
aprendí
a
vivir
sin
tanta
tontería
I
have
learned
to
live
without
so
much
nonsense
a
while
ago
Si
la
cago,
la
he
cagado,
y
arreglarlo
es
cosa
mía
If
I
fuck
up,
I
fucked
up,
and
fixing
it
is
my
business
Pido
perdón
a
las
personas
que
fallaba
I
apologize
to
the
people
I
failed
Y
asumo
las
consecuencias
aunque
me
partan
la
cara
And
I
assume
the
consequences
even
if
they
break
my
face
He
madurado
y
he
dejado
al
niño
a
un
lado
I
have
matured
and
left
the
child
aside
Me
han
vendido,
me
han
pisado
I
have
been
sold,
I
have
been
stepped
on
Y
aún
así
lo
he
perdonado
And
still
I
have
forgiven
it
He
soportado
cada
gramo
de
mi
orgullo
I
have
endured
every
gram
of
my
pride
Y
me
ha
costado
demasiado
como
pa'
tragarme
el
tuyo
And
it
has
cost
me
too
much
to
swallow
yours
Gracias
a
la
vida
por
to'
lo
que
me
dio
Thank
you
to
life
for
everything
it
gave
me
Porque
no
me
abandonó,
por
darme
tanto
aguante
Because
it
did
not
abandon
me,
for
giving
me
so
much
endurance
Por
la
fe
que
tengo
en
el
destino
For
the
faith
I
have
in
destiny
Y
por
eso
fuerza
para
saber
salir
adelante
And
for
that
strength
to
know
how
to
get
ahead
Hoy
le
debo
casi
todo
al
hip-hop
Today
I
owe
almost
everything
to
hip-hop
Él
es
el
que
me
dejó
crecer
y
hacerme
grande
He
is
the
one
who
let
me
grow
and
become
great
Y
ahora
el
tiempo
se
me
escapa
veloz
And
now
time
is
running
out
fast
Y
sé
que
no
volverá,
ni
aunque
salga
a
buscarle
And
I
know
she
won't
come
back,
not
even
if
I
go
out
to
look
for
her
Voy
a
perder
todo,
pero
nunca
el
valor
I'm
going
to
lose
everything,
but
never
courage
Yo
moriré
con
honor,
como
lo
han
hecho
los
grandes
I
will
die
with
honor,
as
the
great
ones
have
done
Acostumbrado
a
que
nos
venza
el
dolor
Accustomed
to
pain
defeating
us
Vivo
la
vida
a
color,
para
mí
es
lo
importante
I
live
life
in
color,
that's
what's
important
to
me
Aprovecha
el
tiempo
antes
de
decir
adiós
Make
the
most
of
the
time
before
you
say
goodbye
Perdona
y
pide
perdón,
tienes
que
liberarte
Forgive
and
ask
for
forgiveness,
you
have
to
free
yourself
Gracias
a
la
vida
por
darme
una
lección
Thank
you
to
life
for
giving
me
a
lesson
Hoy
yo
tomé
la
elección
de
hacerla
mi
mensaje
Today
I
made
the
choice
to
make
it
my
message
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Ecay
Альбом
Eclipse
дата релиза
29-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.