Dante - No volverá - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dante - No volverá




No volverá
She won't come back
Tu mirada dice más que tus palabras cuando temes
Your eyes speak louder than words when you fear
Porque los ojos hablan cuando el cuerpo calla
Because the eyes speak when the body is silent
Al mar de dudas no le importa cuánto remes
The sea of ​​doubts does not care how much you row
Porque si él quiere, toda tu mente se encalla
Because if he wants, your entire mind will run aground
Perder el norte no es difícil, es muy fácil, ¿ves?
Losing the north is not difficult, it is very easy, you see?
Es tan sencillo como dejar de buscarte
It is as simple as to stop looking for you
Lo que es jodido es que tras otro, y otro y otro y otro mes
What sucks is that after another, and another, and another and another month
Termines perdido del todo sin encontrarte
You end up completely lost without finding yourself
Olvida las excusas, deja el cielo y "no puedo"
Forget the excuses, leave the sky and "I can't"
Porque si quieres, si puedes
Because if you want to, you can
Así que empieza de cero otra vez
So start from scratch again
No eres cobarde por cagarte de miedo
You are not a coward for being scared
El que es cobarde es el miedo, que se deja vencer
The coward is fear, which does allow itself to be defeated
Yo como todos, también lo que duele perder
I, like everyone else, also know what it hurts to lose
La familia, los amigos, la esperanza, la fe
Family, friends, hope, faith
Tengo una meta, que voy a cruzarla, joder
I have a goal, I know I'm going to cross it, damn it
Voy a arrastrarme si hace falta, si me arrancan los pies
I'll crawl if I have to, if they tear my feet off
Hace ya un tiempo que aprendí a vivir sin tanta tontería
I have learned to live without so much nonsense a while ago
Si la cago, la he cagado, y arreglarlo es cosa mía
If I fuck up, I fucked up, and fixing it is my business
Pido perdón a las personas que fallaba
I apologize to the people I failed
Y asumo las consecuencias aunque me partan la cara
And I assume the consequences even if they break my face
He madurado y he dejado al niño a un lado
I have matured and left the child aside
Me han vendido, me han pisado
I have been sold, I have been stepped on
Y aún así lo he perdonado
And still I have forgiven it
He soportado cada gramo de mi orgullo
I have endured every gram of my pride
Y me ha costado demasiado como pa' tragarme el tuyo
And it has cost me too much to swallow yours
Gracias a la vida por to' lo que me dio
Thank you to life for everything it gave me
Porque no me abandonó, por darme tanto aguante
Because it did not abandon me, for giving me so much endurance
Por la fe que tengo en el destino
For the faith I have in destiny
Y por eso fuerza para saber salir adelante
And for that strength to know how to get ahead
Hoy le debo casi todo al hip-hop
Today I owe almost everything to hip-hop
Él es el que me dejó crecer y hacerme grande
He is the one who let me grow and become great
Y ahora el tiempo se me escapa veloz
And now time is running out fast
Y que no volverá, ni aunque salga a buscarle
And I know she won't come back, not even if I go out to look for her
Voy a perder todo, pero nunca el valor
I'm going to lose everything, but never courage
Yo moriré con honor, como lo han hecho los grandes
I will die with honor, as the great ones have done
Acostumbrado a que nos venza el dolor
Accustomed to pain defeating us
Vivo la vida a color, para es lo importante
I live life in color, that's what's important to me
Aprovecha el tiempo antes de decir adiós
Make the most of the time before you say goodbye
Perdona y pide perdón, tienes que liberarte
Forgive and ask for forgiveness, you have to free yourself
Gracias a la vida por darme una lección
Thank you to life for giving me a lesson
Hoy yo tomé la elección de hacerla mi mensaje
Today I made the choice to make it my message





Авторы: Javier Ecay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.