Текст и перевод песни Dante - Ho Fatto Del Mio Meglio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ho Fatto Del Mio Meglio
Я сделал все, что мог
E
mi
fa
strano
dopo
11
anni
И
мне
это
странно
после
11
лет
Provare
a
dirti
che
mi
manchi
Пытаться
сказать,
что
скучаю
по
тебе
Non
l'ho
mai
fatto
per
davvero
Я
никогда
этого
не
делал
по-настоящему
Chissà
se
vedendomi
saresti
fiero
Интересно,
был
бы
ты
горд,
увидев
меня
Indosso
i
tuoi
vestiti,
sai,
sembrano
fatti
apposta
Я
ношу
твою
одежду,
знаешь,
она,
кажется,
сшита
специально
Nessuno
sa
la
loro
valenza
nascosta
Никто
не
знает
их
скрытой
ценности
Sai,
Silvia
mi
ha
detto
che
Знаешь,
Сильвия
сказала
мне,
что
Assomiglio
moltissimo
a
te,
non
sai
che
bello
Я
очень
похож
на
тебя,
ты
не
представляешь,
как
это
прекрасно
Sono
tornato
a
casa
di
papà
Я
вернулся
в
дом
отца
A
prendere
la
lettera
che
mi
scrivesti
12
anni
fa
Забрать
письмо,
которое
ты
написала
мне
12
лет
назад
Il
quadro
me
lo
porto
ovunque
vado
Я
беру
картину
с
собой,
куда
бы
я
ни
пошел
Guardo
ciò
che
mi
hai
dipinto
e
per
qualche
istante
evado
Я
смотрю
на
то,
что
ты
нарисовал
для
меня,
и
на
мгновение
отвлекаюсь
Te
lo
ricordi
E.T.?
Quante
volte
l'abbiamo
visto
Помнишь,
E.T.?
Сколько
раз
мы
это
смотрели
Solo
tu
sapevi
il
numero
preciso
Только
ты
знал
точное
число
Me
lo
sono
tatuato
insieme
ad
altre
cose
Я
вытатуировал
его
вместе
с
некоторыми
другими
вещами
Un
cuore
sulla
spalla,
uno
sul
petto
ed
una
frase
Сердце
на
плече,
одно
на
груди
и
фразу
Tu
vivi
qui
dentro
al
mio
cuore
Ты
живешь
здесь,
в
моем
сердце
Tra
tutta
la
gioia
ed
il
dolore
Среди
всех
радостей
и
печалей
Questa
è
la
tua
casa,
il
tuo
posto
Это
твой
дом,
твое
место
La
luce
nei
miei
occhi
non
si
spegne
Свет
в
моих
глазах
не
гаснет
E
ti
prego
scusami
se
ancora
non
sono
riuscito
И
я
прошу
тебя
извини
меня,
если
я
все
еще
не
смог
A
venire
a
trovarti
ma
una
volta
ci
ho
provato
Прийти
навестить
тебя,
но
однажды
я
пытался
Ho
accompagnato
mamma
e
nonna
fino
ad
avvicinarmi
Я
сопровождал
маму
и
бабушку,
пока
они
не
подошли
ближе
Ma
piangevo
troppo,
non
ce
l'ho
fatta
a
salutarti
Но
я
слишком
плакал,
я
не
смог
тебя
поприветствовать
Manchi
molto
a
loro,
oltre
che
al
sottoscritto
Тебя
очень
не
хватает
им,
а
также
мне
Ti
pensano
e
le
vedi
perché
guardano
il
soffitto
Они
думают
о
тебе
и
видят
тебя,
потому
что
смотрят
на
потолок
Ma
ci
facciamo
forza,
ci
sei
sempre
e
lo
sappiamo
Но
мы
набираемся
сил,
ты
всегда
рядом,
и
мы
это
знаем
Non
conta
che
non
ti
vediamo
se
nel
cuore
ti
sentiamo
Неважно,
что
мы
тебя
не
видим,
если
чувствуем
тебя
в
своем
сердце
So
che
vegli
su
di
me,
e
grazie
a
te
mi
sento
forte
Я
знаю,
что
ты
наблюдал
за
мной,
и
благодаря
тебе
я
чувствую
себя
сильным
Quando
ti
sogno
con
le
lacrime
bagno
coperte
Когда
я
вижу
тебя
во
сне,
я
обливаю
одеяло
слезами
Anche
se
Fabio
non
lo
dice
a
parole
Хотя
Фабио
не
говорит
об
этом
словами
So
che
soffre
per
non
aver
chiarito
quella
discussione
Я
знаю,
что
он
страдает
от
того,
что
не
разъяснил
тот
спор
Ma
sono
fiero
di
sapere
che
chi
ti
ha
conosciuto
Но
я
горжусь
тем,
что
знаю,
что
те,
кто
знал
тебя
Per
te
spende
belle
parole
soltanto
Говорят
о
тебе
только
хорошие
слова
Nella
mia
vita
ho
un
solo
rimpianto
В
своей
жизни
я
сожалею
только
об
одном
Quella
mattina
avrei
dovuto
darti
un
ultimo
saluto
В
то
утро
я
должен
был
попрощаться
с
тобой
в
последний
раз
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simone Pagliaricci
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.