Dante - Malessere - перевод текста песни на немецкий

Malessere - Danteперевод на немецкий




Malessere
Unwohlsein
Apro gli occhi è notte fonda il rumore dei pensieri mi rammenta
Ich öffne die Augen, es ist tiefe Nacht, das Geräusch meiner Gedanken erinnert mich
Forse ho bevuto troppo ieri sera
Vielleicht habe ich gestern Abend zu viel getrunken
Odio questa luce sai la lascio spenta
Ich hasse dieses Licht, weißt du, ich lasse es aus
Così il mio umore può adattarsi meglio con quest'atmosfera
So kann sich meine Stimmung besser dieser Atmosphäre anpassen
Sono così bravo a perdere qualsiasi cosa
Ich bin so gut darin, alles Mögliche zu verlieren
Fossi coniugato sarebbe Sfiga la mia sposa
Wäre ich verheiratet, wäre das Pech meine Braut
La colpa è solo mia e delle mie scelte sbagliate
Die Schuld liegt allein bei mir und meinen falschen Entscheidungen
Prima di rifidarmi molto ci dovrò pensare
Bevor ich wieder vertraue, werde ich lange darüber nachdenken müssen
E adesso sento che non c'è posto per me
Und jetzt fühle ich, dass es keinen Platz für mich gibt
In questa vita che mi ha dato solo schiaffi
In diesem Leben, das mir nur Ohrfeigen gegeben hat
E non lo vedi che sto male insieme a me
Und siehst du nicht, dass es mir schlecht geht mit mir selbst
I pugni contro il muro e sulle mani graffi
Die Fäuste gegen die Wand und Kratzer auf den Händen
E adesso sento che non c'è posto per me
Und jetzt fühle ich, dass es keinen Platz für mich gibt
In questa vita che mi ha dato solo schiaffi
In diesem Leben, das mir nur Ohrfeigen gegeben hat
E non lo vedi sto male e pure tanto
Und siehst du nicht, mir geht es schlecht, und zwar sehr
I pugni sanguinanti e la fronte sull'asfalto
Die blutenden Fäuste und die Stirn auf dem Asphalt
Dai che forse sto malessere può essere che in fondo non se ne andrà mai
Komm schon, vielleicht wird dieses Unwohlsein am Ende nie vergehen
Dai fiducia a una persona che non merita più un posto ormai
Schenk Vertrauen einer Person, die keinen Platz mehr verdient hat
Ho fatto male ad una donna con il cuore d'oro
Ich habe einer Frau mit einem Herzen aus Gold wehgetan
Solo per paura dell'amore e del futuro
Nur aus Angst vor der Liebe und der Zukunft
Volevo dirti che ho sempre pensato a te
Ich wollte dir sagen, dass ich immer an dich gedacht habe
Rinchiusi sotto a una montagna nudi dentro a uno chalet
Eingeschlossen unter einem Berg, nackt in einem Chalet
Io che ti coccolo così e tu che mi guardi
Ich, wie ich dich so verwöhne, und du, wie du mich ansiehst
Persi in un film rendersi conto di aver fatto tardi
Verloren in einem Film, erkennen, dass es zu spät geworden ist
Voglio i miei spazi ma ti ci voglio dentro
Ich will meinen Freiraum, aber ich will dich darin haben
E adesso che non ci sei sento il tuo spettro
Und jetzt, wo du nicht da bist, spüre ich deinen Geist
Ma adesso sento che non c'è posto per te
Aber jetzt fühle ich, dass es keinen Platz für dich gibt
In questa vita che ti ha dato solo schiaffi
In diesem Leben, das dir nur Ohrfeigen gegeben hat
E non lo vedi che sto bene insieme a te
Und siehst du nicht, dass es mir gut geht mit dir
I pugni contro il muro e sulle mani graffi
Die Fäuste gegen die Wand und Kratzer auf den Händen
E adesso sento che non c'è posto per noi
Und jetzt fühle ich, dass es keinen Platz für uns gibt
In questa vita che ci ha dato solo schiaffi
In diesem Leben, das uns nur Ohrfeigen gegeben hat
E non lo vedi stiamo così male
Und siehst du nicht, uns geht es so schlecht
I pugni sanguinanti e guarda quanti graffi
Die blutenden Fäuste und schau, wie viele Kratzer
Dai che forse sto malessere può essere che in fondo non se ne andrà mai
Komm schon, vielleicht wird dieses Unwohlsein am Ende nie vergehen
Dai fiducia a una persona che non merita più un posto ormai
Schenk Vertrauen einer Person, die keinen Platz mehr verdient hat
Dai darararaii
Dai darararaii
Dai darararaii
Dai darararaii





Авторы: Simone Pagliaricci


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.