Dante - Cara a Cara - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dante - Cara a Cara




Cara a Cara
Лицом к лицу
No me acostumbro a vivir siempre con la voz de mi cabeza
Я не привык постоянно жить с голосом в голове
Hoy mi monstruo del armario me acecha entre la maleza
Сегодня мой монстр из шкафа подстерегает меня в зарослях
Se ha cansado de estar encerrado
Он устал сидеть взаперти
Por eso quizás sale para hacerme trizas
Поэтому, возможно, он выходит, чтобы разорвать меня в клочья
Pero toca hacer limpieza
Но пора навести порядок
Me he cansado de joderlo todo solo por ti
Я устал все портить только из-за тебя
¿Qué coño has hecho conmigo? ¿Qué coño buscas aquí?
Что ты со мной сделала? Что ты здесь ищешь?
Dijiste que eras mi amigo y yo te he creído hasta el fin
Ты сказала, что ты моя подруга, и я верил тебе до конца
Pero al final fuiste el veneno que habitaba en
Но в итоге ты оказалась ядом, который жил во мне
Ya es suficiente, nunca has ido de frente
Хватит, ты никогда не была честной
Me hiciste reticente, me hiciste hasta desconfiar de la gente
Ты сделала меня недоверчивым, ты заставила меня сомневаться в людях
Precisamente a mí, que siempre pequé de valiente
Именно меня, который всегда был смелым
Pero me volviste como un muñequito inerte
Но ты превратила меня в безвольную куклу
Y tengo claro que no pintas nada en lo que estoy haciendo
И мне ясно, что ты не имеешь никакого отношения к тому, что я делаю
Compara lo que fui por ti con lo que ahora estoy siendo
Сравни, кем я был из-за тебя, и кем я стал сейчас
Me va mucho mejor así, ahora estoy contento
Мне намного лучше так, теперь я действительно счастлив
Y no cuando me creía tus mentiras y tus cuentos
А не когда я верил твоей лжи и сказкам
Y entiendo que te cueste entenderlo
И я понимаю, что тебе трудно это понять
Entiéndeme a mí, no es complicado, con el tiempo lo irás viendo
Пойми меня, это несложно, со временем ты поймешь
Me pasé media vida conviviendo con tu miedo
Я провел полжизни, живя с твоим страхом
Y para ti ya no hay cabida en la vida que estoy viviendo
И для тебя больше нет места в той жизни, которую я живу
Me estoy viendo en escenarios a diario, mil conciertos
Я каждый день выступаю на сценах, даю тысячу концертов
Ya no me quedo en mi cuarto presa de mi desconcierto
Я больше не сижу в своей комнате, охваченный смятением
¿Me creías acabado? Nunca estuviste en lo cierto
Ты думала, что я конченый? Ты никогда не была права
No le des la espalda a un animal al que no has visto muerto
Не поворачивайся спиной к животному, которого ты не видела мертвым
He resuelto mis problemas y los que generaste
Я решил свои проблемы и те, что ты создала
En mi plácida cabeza en el momento en el que entraste
В моей мирной голове в тот момент, когда ты вошла
En mi remanso de paz, cambiaste paz por un desastre, y
В моей обители покоя, ты заменила мир на катастрофу, и
Me convenciste de que no estuviste detrás de
Ты убедила меня, что не стояла за этим
Todas mis depresiones y de todo mi desgaste
За всеми моими депрессиями и всем моим истощением
De toda esa presión y pretensiones que borraste
За всем этим напряжением и притязаниями, которые ты стерла
Si yo viví en tensión, fue porque me arrinconaste
Если я жил в напряжении, то это потому, что ты загнала меня в угол
Pasaste a la acción y no me diste opción de levantarme
Ты перешла к действиям и не дала мне возможности подняться
Pero ya está bien, conté hasta cien y se acabó tu tiempo
Но теперь хватит, я сосчитал до ста, и твое время вышло
Dispárame una última vez, ha llegado el momento
Выстрели в меня в последний раз, пришло время
Estamos cara a cara y yo solos, te cuento
Мы стоим лицом к лицу, только ты и я, я говорю
te marchas, yo me quedo; fin de nuestro encuentro
Ты уходишь, я остаюсь; наша встреча завершена
Me he cansado de no poder ser
Я устала не иметь возможности быть
Lo que quise porque estabas ahí
Кем я хотела, потому что ты была рядом
Por tu culpa no he podido ver
По твоей вине я не могла видеть
Los errores que sin querer repetí
Ошибки, которые я невольно повторяла
me has estado echando a perder
Ты меня портила
Mientras todos se preocupaban por
Пока все беспокоились обо мне
Pero ya he podido comprender
Но я наконец смогла понять
Que no eres nada si no te dejo salir
Что ты не существуешь, если я тебе не позволю выйти
Me he cansado de verte crecer
Я устала видеть, как ты растешь
Haciéndome dudar de lo que conseguí
Заставляя меня сомневаться в том, чего я добилась
Cuando finalmente lo iba a hacer
Когда я наконец собиралась это сделать
Destrozabas todo lo que construí
Ты разрушала все, что я строила
Esta será nuestra última vez
Это будет наш последний раз
Yo no volveré a llorar ni a reír
Я больше не буду плакать, а ты не будешь смеяться
Hoy por fin que pude vencer
Сегодня я наконец знаю, что смогла победить
Y el camino se separa aquí
И наш путь здесь расходится
Por tu culpa no he podido ver
По твоей вине я не могла видеть
me has estado echando a perder
Ты меня портила
Me he cansado de verte crecer
Я устала видеть, как ты растешь
Esta será nuestra última vez
Это будет наш последний раз
Y el camino se separa aquí por fin
И наш путь наконец расходится





Авторы: Ignacio Jimenez Gil, Javier Ecay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.