Dante feat. AMBKOR & Zaidbreak - Vuelvo la vista - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dante feat. AMBKOR & Zaidbreak - Vuelvo la vista




Vuelvo la vista
I Look Back
Vuelvo la vista y recuerdo cuando era un crío
I look back and remember when I was a kid
Donde no existían problemas y me sentía el rey del mundo
Where there were no problems and I felt like the king of the world
Ahora me miro en el espejo y me sonrío
Now I look at myself in the mirror and I smile
Porque tengo mil problemas, pero aún quiero lo segundo, y
Because I have a thousand problems, but I still want the second thing, and
¿Quién le iba a decir al niño que suspendía todo
Who would've told the kid who was failing everything
Que iba a hacer con la cabeza lo que no hacía yendo a clase?
That he would do with his head what he didn't do going to class?
¿Quien se iba a pensar que el niño iba a encontrar el modo
Who would've thought that the boy would find a way
De salir del lodo solo, con la ayuda de sus frases?
To get out of the mud alone, with the help of his verses?
Yo soñaba con ser rico, como todos, soy sincero
I dreamed of being rich, like everyone else, I'm honest
Yo quería ser futbolista, nunca pensé en ser rapero
I wanted to be a footballer, I never thought of being a rapper
Y ahora qué ha pasado el tiempo, estoy haciendo lo que quiero
And now that time has passed, I'm doing what I want
Porque me hace más feliz ser de ayuda que hacer dinero
Because it makes me happier to be helpful than to make money
Le agradezco todo al cielo, ya superé todo mi dolor
I thank heaven for everything, I've overcome all my pain
Y ahora hago música con los que eran mis ídolos
And now I make music with those who were my idols
Pasaron de ser referentes a ser como hermanos
They went from being references to being like brothers
Volver la vista no siempre va a ser en vano
Looking back is not always going to be in vain
Yo de pequeño no soñaba con nada
I didn't dream of anything as a child
Tal vez porque la vida me robó las alas
Maybe because life stole my wings
No es que me faltara amor en casa, es que nací con una tara
It's not that I lacked love at home, it's that I was born with a flaw
Y es que siempre vi lo triste en la sonrisa de sus caras
And I always saw the sadness in the smile on their faces
Tal vez por eso no creía en sus discursos
Maybe that's why I didn't believe their speeches
Yo bailaba con la pena en el baile de fin de curso, y
I danced with sorrow at the prom, and
No es tan absurdo y si lo piensas, al final
It's not so absurd, and if you think about it, in the end
también tendrás que bailar con ella quieras o no quieras
You will also have to dance with her whether you want to or not
Pero pensé en qué hacer con la tristeza, y
But I thought about what to do with the sadness, and
De golpe me vi como lleno en frente de una libreta
Suddenly I saw myself as full in front of a notebook
No pensé en nada, solo me dejé llevar
I didn't think of anything, I just let myself go
Y cuando me paré a pensar, estaba escrita por delante y por detrás, ay
And when I stopped to think, it was written front and back, oh
Ese día me salvé, no supe por qué
That day I was saved, I didn't know why
Pero lo noté, me sentí bien por una vez
But I felt it, I felt good for once
Y allí nació esta relación de amor y odio
And there this love-hate relationship was born
En la que yo empecé a solucionarlo todo sentado en un escritorio
In which I started to fix everything sitting at a desk
Y ahora viajo por el mundo con mi equipo
And now I travel the world with my team
Compartiendo abrazos, engordando el mito
Sharing hugs, fattening the myth
Contándole al micro cada paso que hemos dado
Telling the microphone every step we've taken
Hasta llegar al que nos ha necesitado como yo lo necesito
Until we reach the one who has needed us as I need him
No estaba escrito, pero estaba dentro
It wasn't written, but it was inside
Como Messi y un balón, como Tesla y un invento, y
Like Messi and a ball, like Tesla and an invention, and
No puedo venderme ni cambiarme de momento
I can't sell myself or change myself at the moment
Porque sigo siendo un niño cada vez pienso en esto
Because I'm still a kid every time I think about this
Vuelvo la vista al pasado y recuerdo
I look back and remember
Los días en los que me tuve en pie
The days when I stood on my own two feet
He llorado, he sufrido, he caído y he vuelto
I have cried, I have suffered, I have fallen and I have returned
Para saber todo lo que ahora
To know everything I know now
He dejado mis lágrimas guardadas
I have left my tears stored
En un cajón que ya nunca volveré a ver
In a drawer that I will never see again
Y si lo abro de nuevo, será pa′ reírme
And if I open it again, it will be to laugh
Y no volver la vista como ya hice ayer
And not look back like I did yesterday
Y si vuelvo la vista al pasado
And if I look back
Recordaré los días en los que todo iba bien
I will remember the days when everything was fine
Donde no había problemas ni temas escritos
Where there were no problems or written issues
Y a gritos mostrabas que eras el
And you screamed that you were the one
Que podía forjar un futuro tan fuerte
That could forge such a strong future
Que iba a ser posible a día de hoy
That it would be possible today
Porque a base de sueños y de perseguirlos
Because based on dreams and pursuing them
Pude cumplirlos y ser lo que soy
I was able to fulfill them and be what I am
(Ay, hemos vuelto a hacerlo)
(Oh, we did it again)
(Mi hombre Dante, ay)
(My man Dante, ay)
(El lobo negro) (Eeeh)
(The black wolf) (Eeeh)
(Y no, oh)
(And you don't, oh)
(¿Quién nos lo iba a decir, hermano, eh?)
(Who would've told us, brother, huh?)
(Por muchos años más)
(For many more years)





Авторы: Javier Ecay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.