Текст и перевод песни Dante feat. AMBKOR & Zaidbreak - Vuelvo la vista #ECLIPSE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelvo la vista #ECLIPSE
I Turn My Back #ECLIPSE
Vuelvo
la
vista
y
recuerdo
cuando
era
un
crío
I
turn
my
back
and
remember
when
I
was
a
kid
Donde
no
existían
problemas
y
me
sentía
el
rey
del
mundo
Where
there
were
no
problems
and
I
felt
like
the
king
of
the
world
Ahora
me
miro
en
el
espejo
y
me
sonrío
Now
I
look
in
the
mirror
and
smile
Porque
tengo
mil
problemas
pero
aún
quiero
lo
segundo
Because
I
have
a
thousand
problems,
but
I
still
want
the
second
thing
Y
quién
le
iba
a
decir
al
niño
que
suspendía
todo
And
who
would
tell
the
kid
who
failed
everything
Que
iba
a
hacer
con
la
cabeza
lo
que
no
hacía
yendo
a
clase
That
he
would
do
with
his
head
what
he
didn't
do
by
going
to
class
Quién
se
iba
a
pensar
que
el
niño
iba
a
encontrar
el
modo
Who
would
have
thought
that
the
kid
would
find
a
way
De
salir
del
lodo
solo,
con
la
ayuda
de
sus
frases
To
get
out
of
the
mud
alone,
with
the
help
of
his
phrases
Yo
soñaba
con
ser
rico,
como
todos,
soy
sincero
I
dreamed
of
being
rich,
like
everyone
else,
I'm
honest
Yo
quería
ser
futbolista,
nunca
pensé
en
ser
rapero
I
wanted
to
be
a
footballer,
I
never
thought
about
being
a
rapper
Y
ahora
que
ha
pasado
el
tiempo
And
now
that
time
has
passed
Estoy
haciendo
lo
que
quiero
I'm
doing
what
I
want
Porque
me
hace
más
feliz
ser
de
ayuda
que
hacer
dinero
Because
it
makes
me
happier
to
be
helpful
than
to
make
money
Le
agradezco
todo
al
cielo,
ya
superé
todo
mi
dolor
I
thank
heaven
for
everything,
I've
overcome
all
my
pain
Y
ahora
hago
música
con
los
que
eran
mis
ídolos
And
now
I
make
music
with
those
who
were
my
idols
Pasaron
de
ser
referentes
a
ser
como
hermanos
They
went
from
being
role
models
to
being
like
brothers
Volver
la
vista
no
siempre
va
a
ser
en
vano
Looking
back
isn't
always
in
vain
Yo
de
pequeño
no
soñaba
con
nada
As
a
kid,
I
didn't
dream
of
anything
Tal
vez
porque
la
vida
me
robó
las
alas
Maybe
because
life
stole
my
wings
No
es
que
me
faltara
amor
en
casa
It's
not
that
I
lacked
love
at
home
Es
que
nací
con
una
tara
It's
that
I
was
born
with
a
flaw
Y
es
que
siempre
vi
lo
triste
en
las
sonrisas
de
sus
caras
And
I
always
saw
the
sadness
in
the
smiles
on
their
faces
Tal
vez
por
eso
no
creía
en
sus
discursos
Maybe
that's
why
I
didn't
believe
in
their
speeches
Yo
bailaba
con
la
pena
en
el
baile
de
fin
de
curso
I
danced
with
sorrow
at
the
end-of-year
dance
Y
no
es
tan
absurdo
And
it's
not
that
absurd
Y
si
lo
piensas
al
final
tú
también
tendrás
que
bailar
con
ella
And
if
you
think
about
it
in
the
end,
you'll
also
have
to
dance
with
her
Quieras
o
no
quieras
Whether
you
want
to
or
not
Pero
pensé
en
qué
hacer
con
la
tristeza
But
I
thought
about
what
to
do
with
sadness
Y
de
golpe
me
vi
como
lleno
enfrente
de
una
libreta
And
suddenly
I
saw
myself
full
in
front
of
a
notebook
No
pensé
en
nada,
sólo
me
dejé
llevar
I
didn't
think
about
anything,
I
just
let
myself
go
Y
cuando
me
paré
a
pensar
And
when
I
stopped
to
think
Estaba
escrita
por
delante
y
por
detrás
It
was
written
from
front
to
back
Ay,
ese
día
me
salvé,
no
supe
porqué
Oh,
that
day
I
was
saved,
I
didn't
know
why
Pero
lo
noté,
me
sentí
bien
por
una
vez
But
I
felt
it,
I
felt
good
for
once
Y
allí
nació
esta
relación
de
amor
y
odio
And
there
this
love-hate
relationship
was
born
En
la
que
yo
empecé
a
solucionarlo
todo
In
which
I
began
to
solve
everything
Sentado
en
un
escritorio
Sitting
at
a
desk
Y
ahora
viajo
por
el
mundo
con
mi
equipo
And
now
I
travel
the
world
with
my
team
Compartiendo
abrazos,
engordando
el
mito
Sharing
hugs,
fattening
the
myth
Contándole
al
micro
cada
paso
que
hemos
dado
Telling
the
mic
every
step
we've
taken
Hasta
llegar
al
que
nos
ha
necesitado
como
yo
lo
necesito
Until
we
reach
the
one
who
needed
us
like
I
need
him
Y
no
estaba
escrito,
pero
estaba
dentro
And
it
wasn't
written,
but
it
was
inside
Como
Messi
y
un
balón,
como
Tesla
y
un
invento
Like
Messi
and
a
ball,
like
Tesla
and
an
invention
Y
no
puedo
venderme
ni
cambiarme
de
momento
And
I
can't
sell
myself
or
change
the
moment
Porque
sigo
siendo
un
niño
cada
vez
que
pienso
en
esto
Because
I'm
still
a
kid
every
time
I
think
about
this
Vuelvo
la
vista
al
pasado
I
turn
my
back
to
the
past
Y
recuerdo
los
días
en
los
que
me
tuve
en
pie
And
remember
the
days
when
I
stood
on
my
own
two
feet
He
llorado,
he
sufrido,
he
caído
y
he
vuelto
I've
cried,
I've
suffered,
I've
fallen,
and
I've
come
back
Para
saber
todo
lo
que
ahora
sé
To
know
everything
I
know
now
He
dejado
mis
lágrimas
guardadas
en
un
cajón
I've
left
my
tears
in
a
drawer
Que
ya
nunca
volveré
a
ver
That
I'll
never
see
again
Y
si
lo
abro
de
nuevo
será
pa'
reírme
And
if
I
open
it
again,
it
will
be
to
laugh
Y
no
volver
la
vista
como
ya
hice
ayer
And
not
to
look
back
like
I
did
yesterday
Si
vuelvo
la
vista
al
pasado
If
I
look
back
at
the
past
Recordaré
los
días
en
los
que
todo
iba
bien
I'll
remember
the
days
when
everything
was
good
Donde
no
había
problemas
ni
temas
escritos
Where
there
were
no
problems
or
written
themes
Y
a
gritos
mostrabas
que
tú
eras
él
And
you
shouted
that
you
were
him
Que
podría
forjar
un
futuro
tan
fuerte
That
you
could
forge
a
future
so
strong
Que
iba
a
ser
posible
a
día
de
hoy
That
it
would
be
possible
today
Porque
a
base
de
sueños
y
de
perseguirlos
Because
through
dreams
and
chasing
them
Pude
cumplirlos
y
ser
lo
que
soy
I
could
fulfill
them
and
be
what
I
am
Ay,
hemos
vuelto
a
hacerlo
Oh,
we've
done
it
again
Mi
hombre
Dante,
ay
My
man
Dante,
oh
El
lobo
negro,
y
tú
no
The
black
wolf,
and
you
don't
Quién
nos
lo
iba
a
decir
hermano,
eh
Who
would
have
told
us,
brother,
huh
Por
muchos
años
más
For
many
years
to
come
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Ecay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.