Текст и перевод песни Dante Damage - Siempre Se Gana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siempre Se Gana
You Always Win
Estamo'
haciendo
dinero,
estamo'
viajando
We're
making
money,
we're
traveling
Siempre
se
gana,
eh
You
always
win,
huh
De
donde
vengo
el
dinero
en
la
calle
se
gana,
eh
Where
I
come
from,
money
is
made
on
the
streets,
huh
Pero
yo
no
tengo
culpa
que
ahora
me
tocó
a
mí
(yeh)
But
it's
not
my
fault
that
now
it's
my
turn
(yeah)
Dios
cuídame
de
todo
el
que
me
quiere
ver
morir
God
protect
me
from
everyone
who
wants
to
see
me
die
Ello'
siempre
buscándome
la
manera
de
surgir
They
always
looking
for
a
way
to
come
up
No
hay
forma
de
competir
There
is
no
way
to
compete
Tendrán
que
vernos
surgir
They'll
have
to
watch
us
rise
Les
falta
realidad
y
sustancia
al
escribir
They
lack
reality
and
substance
when
they
write
Mujeres
hago
desinhibir,
ya
Women
I
make
uninhibited,
yeah
De
los
ojos
no
se
me
sale
la
meta
The
goal
never
leaves
my
sight
No
fallamo',
ya
tenemo'
la
receta
We
don't
fail,
we
already
have
the
recipe
Cambio
de
estilo
como
de
sabores
de
vareta
I
change
my
style
like
flavors
of
popsicle
Siéntate
si
quieres,
anota
papi,
respeta
Sit
down
if
you
want,
take
notes,
daddy,
respect
Están
jodi'os
pero
es
que
nadie
ha
podi'o
They're
screwed
but
nobody
has
been
able
to
No
te
metas
porque
te
dejo
parti'o
Don't
mess
with
me
because
I'll
leave
you
broken
Somo'
los
más
bendecido'
We
are
the
most
blessed
Dile
a
TKO
que
el
ritmo
ya
está
podrido
Tell
TKO
that
the
rhythm
is
already
rotten
Que
esto
es
otro
universo,
para
ello'
muy
desconoci'o
That
this
is
another
universe,
very
unknown
to
them
Yo',
van
a
tener
que
volve'
a
la
cuna
Yo,
they're
gonna
have
to
go
back
to
the
crib
A
ver
si
aprenden
a
rapear
See
if
they
learn
to
rap
Porque
opcione'
contra
nosotro'
no
hay
niguna
Because
there
are
no
options
against
us
Extasea'o
en
el
aeropuerto
con
el
outfit
nuevo
Puma
Ecstatic
at
the
airport
with
the
new
Puma
outfit
En
verdad
no
me
interesa
si
no
suman
I
really
don't
care
if
they
don't
add
up
Me
convierto
en
Damage
cuando
sale
la
Luna
I
become
Damage
when
the
Moon
comes
out
Estamo'
detrás
del
fall,
olvídate
de
las
frunas
We're
behind
the
fall,
forget
about
the
frustrations
Corazón
de
piedra
por
las
que
experiencia
que
el
guerrero
abruman
Heart
of
stone
for
the
experiences
that
overwhelm
the
warrior
Tu
corazón
de
seda
como
Ozuna
Your
heart
of
silk
like
Ozuna
Jaja,
ya
lo
sé,
ya
lo
sé,
ya
lo
sé
Haha,
I
know,
I
know,
I
know
Desde
que
salí
a
todos
me
los
paseé
Since
I
came
out
I
passed
them
all
Las
cara
les
[?],
las
jevitas
que
tenían
me
las
perreé
Their
faces
[?],
the
chicks
they
had
I
snatched
them
Las
platas
que
ganaban
ahora
yo
fui
el
que
la
cobré
The
money
they
earned
now
I
was
the
one
who
collected
it
Amigos
que
se
me
han
torcido
pero
pa'
mí
ya
son
ánimas
Friends
who
have
gone
wrong
but
to
me
they
are
already
ghosts
Si
fueran
otro'
los
matara
pero
me
dan
lástima
If
they
were
others
I
would
kill
them
but
I
feel
sorry
for
them
Se
explotaron
solos
por
preferirme
las
vaginas
They
blew
themselves
up
for
preferring
vaginas
over
me
Su
castigo
será
verme
sólo
en
primeras
páginas
Their
punishment
will
be
to
see
me
only
on
the
front
pages
De
envidiosos
un
álbum,
toy
coleccionando
láminas
Of
envious
people
an
album,
I'm
collecting
cards
En
el
banco
una
cuenta
creciendo
que
ni
la
imaginas
In
the
bank
a
growing
account
that
you
can't
even
imagine
En
verdad
que
ni
la
imaginas,
huh,
Dante
Damage,
baby,
huh,
yo'
You
really
can't
imagine
it,
huh,
Dante
Damage,
baby,
huh,
yo
Esperanza
rota
que
Dios
restauró
Broken
hope
that
God
restored
Ahora
viendo
la
ciudad
desde
la
suite
del
Movih
Buró
Now
seeing
the
city
from
the
Movih
Buró
suite
Cayó
en
la
trampa
el
que
se
desesperó
The
one
who
despaired
fell
into
the
trap
Mi
buena
fe
de
su
mala
vibra
fue
lo
que
me
curó
My
good
faith
from
your
bad
vibes
is
what
healed
me
Siempre
se
gana,
eh
You
always
win,
huh
De
donde
vengo
el
dinero
en
la
calle
se
gana,
eh
Where
I
come
from,
money
is
made
on
the
streets,
huh
Pero
yo
no
tengo
culpa
que
ahora
me
tocó
a
mí
(yeh)
But
it's
not
my
fault
that
now
it's
my
turn
(yeah)
Dios
cuídame
de
todo
el
que
me
quiere
ver
morir
God
protect
me
from
everyone
who
wants
to
see
me
die
Ello'
siempre
buscándome
la
manera
de
surgir
They
always
looking
for
a
way
to
come
up
No
hay
forma
de
competir
There
is
no
way
to
compete
Tendrán
que
vernos
surgir
They'll
have
to
watch
us
rise
Les
falta
realidad
y
sustancia
al
escribir
They
lack
reality
and
substance
when
they
write
Mujeres
hago
desinhibir,
ah
Women
I
make
uninhibited,
ah
No
hay-No
hay
forma
de
competir
There
is
no-There
is
no
way
to
compete
Tendrán
que
vernos
surgir
They'll
have
to
watch
us
rise
Les
falta
realidad
y
sustancia
al
escribir
They
lack
reality
and
substance
when
they
write
Mujeres
hago
desinhibir,
yah
Women
I
make
uninhibited,
yah
Legendario
como
Pericles
Legendary
like
Pericles
Tú
vives
debajo
de
mí
como
un
puto
chicle
You
live
under
me
like
a
fucking
gum
Hablé
con
Nostradamus,
me
dijo
"Esta
mierda
la
pronostiqué"
I
talked
to
Nostradamus,
he
told
me
"I
predicted
this
shit"
La
mira
la
tienes
en
el
pecho,
yo
la
clickié
You
have
the
sight
on
your
chest,
I
clicked
it
Siempre
original,
nunca
calquier
Always
original,
never
whatever
Sistema
lo
defalguié,
leyendas
jugando
FIFA
y
[?]
I
embezzled
the
system,
legends
playing
FIFA
and
[?]
Yo
empecé
con
Ray
Pérez
improvisando
en
los
parques
I
started
with
Ray
Pérez
improvising
in
the
parks
Ahora
tengo
bolsillos
llenos
Now
I
have
full
pockets
Con
billetes
que
la
cara
es
la
de
García
Márquez
With
bills
whose
face
is
that
of
García
Márquez
Recójase
y
embarque
que
esto
es
otro
universo
Pick
up
and
embark
that
this
is
another
universe
Tengo
a
la
musa
parida
con
mi
flow
perverso
I
have
the
muse
fucked
with
my
perverse
flow
El
mejor
verso
por
verso,
siempre
fino
con
lo
mío
The
best
verse
by
verse,
always
fine
with
mine
Yo
nunca
me
tuerzo
I
never
twist
Dale
Reset,
que
no
existe
preset
Hit
Reset,
there
is
no
preset
Pa'
este
plugin
que
cargo
en
mi
mente
For
this
plugin
that
I
carry
in
my
mind
Que
en
ningún
lado
aparece
That
doesn't
appear
anywhere
Mi
voz
cambió
desde
los
13
My
voice
changed
since
I
was
13
Las
ansias
de
hacerme
rico
desde
niño
han
hecho
que
me
exprese
The
cravings
to
get
rich
since
I
was
a
child
have
made
me
express
myself
Es
el
Dante
Damage,
oh
It's
Dante
Damage,
oh
En
conexión
exclusiva
con
TKO
In
exclusive
connection
with
TKO
Los
verdaderos,
ah
The
real
ones,
ah
La
combinación
The
combination
From
the
real
lab,
boy
From
the
real
lab,
boy
El
laboratorio
The
laboratory
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nn Nn, Daniel Eduardo Aguilar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.