Dante feat. Locus - Dolió - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dante feat. Locus - Dolió




Dolió
It Hurt
Una vez alguien me dijo que una promesa es sagrada
Someone once told me that a promise is sacred
Y que nunca prometa nada si que no lo voy a hacer
And to never promise anything if I know I won't do it
Pero yo tengo muy claro cuánto vale mi palabra
But I'm very clear about how much my word is worth
Y cada cosa que prometo, la llevo a fuego en la piel
And everything I promise, I carry it etched into my skin
Y aunque duela cada paso del camino, yo ya
And even though every step of the way hurts, I already know
Para qué he venido al mundo, y ahora no pienso dejarlo
What I've come into the world for, and now I don't plan on leaving it
El orgullo de mi abuelo, eso es lo que quiero ser
My grandfather's pride, that's what I want to be
Y que voy a cumplirlo aunque me muera al intentarlo
And I know I'm going to achieve it even if I die trying
Y por supuesto que dolió sentir que no lo iba a lograr
And of course it hurt to feel like I wasn't going to make it
Que por más que caminase yo, no me veía avanzar
That no matter how much I walked, I didn't see myself moving forward
Por supuesto que dolió perder la voz hasta el cantar
Of course it hurt to lose my voice, even my singing voice
Dolió mucho más de lo que nadie puede imaginar
It hurt much more than anyone can imagine
Marginal desde pequeño, con sus metas por detrás
Marginal since childhood, with his goals left behind
Fantaseaba con la idea de hacer música y triunfar
Fantasizing about the idea of making music and succeeding
Cuando aún no me conocían, lo soñaba por demás
When they didn't know me yet, I dreamed about it incessantly
Adivinad quién ha cumplido otro puto sueño más
Guess who has fulfilled another damn dream
Porque todo llega, aunque duela
Because everything comes, even if it hurts
Abre las alas y vuela
Spread your wings and fly
Solamente sabes dónde vas a llegar
Only you know where you're going to arrive
Equivócate, pégate la ostia si deseas
Make mistakes, hit a wall if you wish
Pero no dejes que el miedo te haga frenar
But don't let fear slow you down
Y dolió, cada paso en falso que fue un error
And it hurt, every false step I know was a mistake
Y cada cagada más que la anterior
And each screw-up bigger than the last
Todo el fuego que llevaba en mi interior
All the fire I carried inside me
Ya se extinguió
Has already been extinguished
Y esto es por cada puñalada que iba al corazón
And this is for every stab wound that went to the heart
Por cada persona que nos dijo "adiós"
For every person who said "goodbye" to us
Es por cada meta que no se cumplió
It's for every goal that wasn't met
Y si ahora soy un hombre fue porque dolió
And if I'm a man now it's because it hurt
Acéptame un consejo, con el tiempo quizás lo agradezcas
Take my advice, maybe you'll be thankful for it over time
Si duele no es para que sufras, es para que crezcas
If it hurts, it's not for you to suffer, it's for you to grow
Nada que merezca la pena en la vida es fácil
Nothing worthwhile in life is easy
Nadie que merezca la pena en la vida es dócil
No one worthwhile in life is docile
Recuerdo las lecciones aprendidas, los errores cometidos
I remember the lessons learned, the mistakes made
Todos con nombres y apellidos
All of them with names and surnames
Os doy mil gracias, os pido mil disculpas
I give you a thousand thanks, I offer you a thousand apologies
Os debo mil veces la vida, y alguno más
I owe you my life a thousand times over, and then some
Soy, sólo otro loco predicando en el desierto (Ah)
I'm just another madman preaching in the desert (Ah)
Sueños de los que nunca despierto (Ah)
Dreams from which I never wake (Ah)
Preguntándole al pasado qué hay de cierto
Asking the past what is true
En el futuro que yo imaginaba como un libro abierto
In the future that I imagined as an open book
Mierda, me grita, sigue caminando libre
Shit, it yells at me, keep walking free
Tú, sigue mientras haya combustible
You, keep going as long as there's fuel
Si es posible o imposible es lo de menos
Whether it's possible or impossible doesn't matter
Ya, sobre las ruinas del fracaso construiremos nuevos sueños
Yeah, on the ruins of failure we'll build new dreams
Va, hoy soy fuerte como me enseñó mi madre
Go, today I'm strong like my mother taught me
Y soñador porque el mundo es demasiado grande
And a dreamer because the world is too big
Para no serlo y para ser cobarde
Not to be one and to be a coward
Ya habrá tiempo en otra vida si es que llego tarde
There will be time in another life if I'm late
Me quedo aquí
I'm staying here
Yo también he estado ahí y lo que se siente
I've been there too and I know what it feels like
Apretando los puños y apretando los dientes
Clenching my fists and gritting my teeth
Levanta la frente, las cicatrices son medallas (Ey)
Raise your forehead, scars are medals (Hey)
Y llevalas con orgullo, vayas donde vayas
And wear them with pride, wherever you go
Y dolió, cada paso en falso que fue un error
And it hurt, every false step I know was a mistake
Y cada cagada más que la anterior
And each screw-up bigger than the last
Todo el fuego que llevabá en mi interior
All the fire I carried inside me
Ya se extinguió
Has already been extinguished
Y esto es por cada puñalada que iba al corazón
And this is for every stab wound that went to the heart
Por cada persona que nos dijo "adiós"
For every person who said "goodbye" to us
Es por cada meta que no se cumplió
It's for every goal that wasn't met
Y si ahora soy un hombre fue porque dolió
And if I'm a man now it's because it hurt
Y dolió, cada paso en falso que fue un error
And it hurt, every false step I know was a mistake
Y cada cagada más que la anterior
And each screw-up bigger than the last
Todo el fuego que llevaba en mi interior
All the fire I carried inside me
Ya se extinguió
Has already been extinguished
Y esto es por cada puñalada que iba al corazón
And this is for every stab wound that went to the heart
Por cada persona que nos dijo "adiós"
For every person who said "goodbye" to us
Es por cada meta que no se cumplió
It's for every goal that wasn't met
Y si ahora soy un hombre fue porque dolió
And if I'm a man now it's because it hurt





Авторы: Javier Ecay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.