Текст и перевод песни Dante Ramon Ledesma - A Vitória do Trigo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Vitória do Trigo
Победа пшеницы
Não
precisa
ser
herói
Не
нужно
быть
героем,
Para
lutar
pela
terra
Чтобы
бороться
за
землю.
Por
que
quando
a
fome
dói
Ведь
когда
голод
мучает,
Qualquer
homem
entra
em
guerra
Любой
мужчина
идёт
на
войну.
É
preciso
ter
cuidado
Нужно
быть
осторожным,
Para
evitar
essa
luta
Чтобы
избежать
этой
борьбы.
Pois
cada
pai
é
um
soldado
Ведь
каждый
отец
— солдат,
Quando
é
o
pão
que
se
disputa
Когда
на
кону
стоит
хлеб.
Se
somos
todos
irmãos
Если
мы
все
братья,
Se
todos
somos
amigos
Если
мы
все
друзья,
Basta
um
pedaço
de
chão
Достаточно
клочка
земли,
Para
a
vitória
do
trigo
Для
победы
пшеницы.
Basta
um
pedaço
de
terra
Достаточно
клочка
земли,
Para
a
semente
ser
pão
Чтобы
семя
стало
хлебом.
Enquanto
a
fome
faz
guerra
Пока
голод
сеет
войну,
A
paz
espera
no
chão
Мир
ждёт
в
земле.
Basta
um
pedaço
de
terra
Достаточно
клочка
земли,
Para
a
semente
ser
pão
Чтобы
семя
стало
хлебом.
Enquanto
a
fome
faz
guerra
Пока
голод
сеет
войну,
A
paz
espera
no
chão
Мир
ждёт
в
земле.
Há
planícies
que
se
somem
Есть
равнины,
которые
теряются
Dentre
o
horizonte
e
o
rio
Между
горизонтом
и
рекой.
E
a
vida
morre
de
fome
И
жизнь
умирает
от
голода,
Com
tanto
campo
vazio
Среди
стольких
пустых
полей.
Ao
longo
dessas
porteiras
Вдоль
этих
ворот,
Dessas
marias
sitiadas
Этих
осаждённых
ферм,
A
ambição
de
erguer
trincheiras
Амбиции
возводить
траншеи
Contra
o
sonho,
das
enxadas
Против
мечты,
против
мотыг.
Se
somos
todos
irmãos
Если
мы
все
братья,
Se
todos
somos
amigos
Если
мы
все
друзья,
Basta
um
pedaço
de
chão
Достаточно
клочка
земли,
Para
a
vitória
do
trigo
Для
победы
пшеницы.
Basta
um
pedaço
de
terra
Достаточно
клочка
земли,
Para
a
semente
ser
pão
Чтобы
семя
стало
хлебом.
Enquanto
a
fome
faz
guerra
Пока
голод
сеет
войну,
A
paz
espera
no
chão
Мир
ждёт
в
земле.
Basta
um
pedaço
de
terra
Достаточно
клочка
земли,
Para
a
semente
ser
pão
Чтобы
семя
стало
хлебом.
Enquanto
a
fome
faz
guerra
Пока
голод
сеет
войну,
A
paz
espera
no
chão
Мир
ждёт
в
земле.
Se
somos
todos
irmãos
Если
мы
все
братья,
Se
todos
somos
amigos
Если
мы
все
друзья,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dante Ramon Ledesma, Vaine Darde
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.