Текст и перевод песни Dante Ramon Ledesma - Guri
O
homem,
quando
filho
A
man,
when
he
is
a
child
Deve
lapidar
ao
seu
próprio
destino
Must
carve
his
own
destiny
Iluminando
os
seus
caminhos
Illuminating
his
ways
Com
as
verdades
que
aprendeu
no
lar
With
the
truths
that
he
learned
at
home
Porque
querer
bem
ao
filho
Because
wanting
good
for
a
child
Não
significa
obriga-lo
a
viver
com
nossas
verdades
Does
not
mean
to
force
him
to
live
with
our
truths
Querer
bem
um
filho
Wanting
good
for
a
son
Significa
ajudar-lo
a
crescer
Means
helping
him
to
grow
Ajudar-lo
a
crescer
sem
nossas
mentiras
Helping
him
to
grow
without
our
lies
Das
roupas
velhas
do
pai
From
the
old
clothes
of
the
father
Queria
que
a
mãe
fizesse
I
wanted
the
mother
to
make
Uma
mala
de
garupa
A
large
satchel
Uma
bombacha
e
me
desse
A
bombacha
and
gave
it
to
me
Queria
boinas
alpargatas
I
wanted
berets,
alpargatas
E
um
cachorro
companheiro
And
a
companion
dog
Pra
me
ajudar
a
botar
as
vacas
To
help
me
put
on
the
cows
No
meu
petiço
sogueiro
In
my
sogueiro
pony
Hei
de
ter
uma
tabuada
I
must
have
a
multiplication
table
E
o
meu
livro
"Queres
Ler"
And
my
book
"Queres
Ler"
Vou
aprender
a
fazer
contas
I
will
learn
to
do
accounts
E
algum
bilhete
escrever
And
write
some
note
Pra
que
a
filha
do
seu
Bento
So
that
the
daughter
of
your
Bento
Saiba
que
ela
é
meu
bem
querer
Knows
that
she
is
my
love
E
se
não
for
por
escrito
And
if
it
is
not
in
writing
Eu
não
me
animo
a
dizer
I
will
not
dare
to
say
Quero
gaita
de
oito
baixos
I
want
an
eight-bass
concertina
Pra
ver
o
ronco
que
sai
To
see
the
snoring
that
comes
out
Botas
feitio
do
Alegrete
Boots
made
by
Alegrete
E
esporas
do
Ibirocai
And
Ibirocai
spurs
Lenço
vermelho
e
guaiaca
Red
handkerchief
and
guaiaca
Compradas
lá
no
Uruguai
Bought
there
in
Uruguay
Pra
que
me
digam
quando
eu
passe
For
them
to
tell
me
when
I
pass
Saiu
igualzito
ao
pai
He
came
out
just
like
his
father
Pra
que
me
digam
quando
eu
passe
For
them
to
tell
me
when
I
pass
Saiu
igualzito
ao
pai
He
came
out
just
like
his
father
E
se
Deus
não
achar
muito
And
if
God
does
not
think
it
is
too
much
Tanta
coisa
que
eu
pedi
So
much
that
I
have
asked
for
Não
deixe
que
eu
me
separe
Do
not
let
me
separate
Deste
rancho
onde
nasci
From
this
ranch
where
I
was
born
Nem
me
desperte
tão
cedo
Nor
am
I
awakened
so
soon
Do
meu
sonho
de
guri
From
my
dream
of
a
boy
E
de
lambuja
permita
And
as
a
bonus,
allow
Que
eu
nunca
saia
daqui
That
I
never
leave
here
E
de
lambuja
permita
And
as
a
bonus,
allow
Que
eu
nunca
saia
daqui
That
I
never
leave
here
E
de
lambuja
permita
And
as
a
bonus,
allow
Que
eu
nunca
saia
daqui
That
I
never
leave
here
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Batista Machado, Julio Machado Da Silva Neto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.