Текст и перевод песни Dante YN - schon ok
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wieso
ich
lebe,
wie
ich
lebe,
wirst
du
nie
verstehen
Why
are
you
living
like
this,
you'll
never
understand
So
wie
ich
die
Welt
jetzt
sehe,
wirst
du
auch
niemals
sehen
The
way
I
see
the
world
now,
you'll
never
see
it
either
Ich
hab'
Lean
in
meinem
Cup
und
Oppositions
in
der
Nacht
I
have
lean
in
my
cup
and
opposition
at
night
Wir
hab'n
nicht
viel
gemeinsam,
auch
wenn
ich
dir
ähnlich
seh'
We
don't
have
much
in
common,
even
if
I
look
like
you
Sehr
viel
ist
passiert,
ich
bin
nicht
mehr
ein
Kind
A
lot
has
happened,
I'm
not
a
kid
anymore
Eigentlich
weißt
du
nicht,
wer
ich
bin
Actually,
you
don't
know
who
I
am
Hatte
viele
falsche
Freunde,
ein
paar
Brüder
liefern
Drogen
Had
a
lot
of
false
friends,
a
few
brothers
deliver
drugs
Ich
hab'
so
viel
zu
erzähl'n,
wo
sollte
ich
beginn'n?
I
have
so
much
to
tell,
where
should
I
start?
Du
weißt
nicht,
welche
Leute
uns
umgeben
You
don't
know
who
surrounds
us
Du
kennst
unsre
ersten
Worte,
aber
weißt
nicht,
wie
wir
reden
You
know
our
first
words,
but
you
don't
know
how
we
talk
Du
kennst
meine
ersten
Schritte
You
know
my
first
steps
Aber
du
weißt
nicht
mal
But
you
don't
even
know
Welche
Wege
ich
bis
jetzt
gegang'n
bin
in
mein'
Leben
What
paths
I've
taken
in
my
life
Und
ich
hatte
dunkle
Tage
voller
Regen
And
I
had
dark
days
full
of
rain
Egal,
an
welchem
Tag,
hast
du
mir
nie
ein'n
Schutz
gegeben
No
matter
what
day,
you
never
gave
me
shelter
Meine
Seele
ist
betäubt
My
soul
is
numb
Doch
ich
seh',
wie
Mama
lacht,
und
das
ist
mein
größter
Segen
But
I
see
Mama
laugh,
and
that's
my
greatest
blessing
Ich
bin
ehrlich,
ich
weiß
nicht
ma',
wo
du
warst
I'm
honest,
I
don't
even
know
where
you've
been
Aber
ich
weiß,
du
warst
nicht
ma'
für
uns
da
But
I
know
you've
never
been
here
for
us
Ich
war
lange
Zeit
gebrochen
und
das
jeden
Tag
I
was
broken
for
a
long
time,
every
day
All
die
Jahre
hast
du
nicht
nach
uns
gefragt
For
all
these
years,
you
haven't
asked
about
us
Heute
rufst
du
an,
ich
heb'
nicht
ab,
weil
es
nicht
passt
Today
you
call,
I
don't
pick
up,
because
it
doesn't
fit
Ich
bin
wegen
Tour
in
einer
fremden
Stadt
I'm
in
a
foreign
city
for
the
tour
Aber
ich
ruf'
dich
auch
irgendwann
zurück
But
I'll
call
you
back
sometime
Weil
ich
schon
weiß
Because
I
already
know
Dass
keiner
von
mein'n
Brüdern
das
noch
für
dich
macht
That
none
of
my
brothers
will
do
that
for
you
anymore
Mama
sagt
mir
heute
noch,
dass
ich
so
wie
du
laufe
Mama
still
tells
me
that
I
walk
like
you
Ich
weiß
nicht
mal,
wie
du
läufst,
denn
du
warst
nie
zu
Hause
I
don't
even
know
how
you
walk,
because
you
were
never
home
Scheiß
auf
mich,
aber
wo
warst
du,
als
dich
Mama
brauchte?
Fuck
me,
but
where
were
you
when
Mama
needed
you?
Du
hast
sie
alleingelassen,
wo
sie
dir
vertraute
You
left
her
alone
when
she
trusted
you
Wegen
dir
hab'
ich
auch
kein'n
Kontakt
zu
mein'n
Verwandten
Because
of
you,
I
have
no
contact
with
my
relatives
Oma
Na
fragt,
wie's
mir
geht,
obwohl
sie
mich
nie
kannte
Grandma
Na
asks
how
I
am,
though
she
never
knew
me
Doch
ich
nehm'
dir
all
das
nicht
mehr
übel,
ehrlich,
schon
okay
But
I
no
longer
hold
all
that
against
you,
honestly,
it's
okay
All
das
machte
mich
zu
Dante
All
this
made
me
Dante
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Maximilian Grimmer, Dantouma Kone
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.