Que no -
ZPU
,
Dante
перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mientras
la
vida
fluye
y
todo
parece
normal
While
life
flows
and
everything
seems
normal
Un
alma
llora
en
el
silencio
de
cualquier
portal
A
soul
cries
in
the
silence
of
any
doorway
Con
cada
lágrima
se
raja
más
aquel
cristal
With
every
tear
that
glass
cracks
more
Pero
en
un
mundo
de
piedra,
¿a
quién
le
va
a
importar?
But
in
a
world
of
stone,
who's
going
to
care?
Una
persona
más
en
un
lugar
vacío
One
more
person
in
an
empty
place
Un
corazón
que
ya
no
late
por
culpa
de
tanto
frío
A
heart
that
no
longer
beats
because
of
so
much
cold
Escucho
a
la
sociedad
repetir
hasta
el
hastío
I
hear
society
repeat
to
the
point
of
exhaustion
"No
hago
caso
a
este
problema
porque
el
problema
no
es
mío"
"I
don't
pay
attention
to
this
problem
because
the
problem
is
not
mine"
Pero
el
problema
no
reside
solo
en
actuar
But
the
problem
doesn't
just
lie
in
acting
También
la
culpa
te
señala
al
no
querer
mirar
Guilt
also
points
to
you
for
not
wanting
to
look
Por
nuestra
venda,
mucha
gente
no
encuentra
un
lugar
Because
of
our
blindfold,
many
people
can't
find
a
place
Somos
la
causa
y
el
efecto
debe
terminar
We
are
the
cause
and
the
effect
must
end
Abren
el
grifo
y
se
retiran
por
si
acaso
They
open
the
tap
and
retreat
just
in
case
Después
les
miran
mientras
se
ahogan
en
su
vaso
Then
they
watch
them
as
they
drown
in
their
glass
Les
ven
llorar,
les
ven
gritar,
nadie
hace
caso
They
see
them
cry,
they
see
them
scream,
nobody
pays
attention
Y
tienen
la
misma
importancia
que
la
luna
en
un
ocaso
And
they
have
the
same
importance
as
the
moon
at
sunset
Dales
la
mano
y
deja
que
cojan
tu
brazo
Give
them
your
hand
and
let
them
take
your
arm
Si
algo
tenemos
es
un
don
para
hacer
lazos
If
we
have
anything,
it
is
a
gift
for
making
bonds
Desconocemos
la
importancia
de
un
abrazo
We
don't
know
the
importance
of
a
hug
Y
puede
ser
un
salvavidas
que
hace
efecto
a
largo
plazo
And
it
can
be
a
lifesaver
that
has
a
long-term
effect
Abrázales
cuando
sientas
que
no
se
encuentran
Hug
them
when
you
feel
like
they're
lost
Sirve
de
ayuda,
aunque
tú
no
te
des
cuenta
Help
them,
even
if
you
don't
realize
it
Porque
el
acoso
es
mucho
más
que
cinco
letras
Because
bullying
is
much
more
than
five
letters
Es
un
pulso
contra
el
mundo
que
te
va
matando
mientras
It's
a
pulse
against
the
world
that's
killing
you
while
El
ser
humano
destacó
por
una
cualidad
The
human
being
stood
out
for
one
quality
El
ser
humanos
y
eso
no
es
casualidad
Being
human
and
that's
no
coincidence
Solo
hace
falta
un
cambio
de
mentalidad
All
it
takes
is
a
change
of
mentality
Y
en
nuestra
mano
está
que
se
haga
realidad
And
it's
in
our
hands
to
make
it
happen
Que
no
es
que
no
That's
not
it,
no
(Que
no
es
que
no)
(That's
not
it,
no)
(Que
no
es
que
no)
(That's
not
it,
no)
Me
hace
sentir
pequeño,
débil,
apartado
e
inestable
You
make
me
feel
small,
weak,
secluded,
and
unstable
Una
mota
de
polvo,
un
sueño
vulnerable
A
speck
of
dust,
a
vulnerable
dream
Si
todos
lo
son
If
everyone
is
¿Qué
razón
te
obliga
a
pisotearme
con
tu
ira
a
la
más
mínima
ocasión?
What
reason
compels
you
to
trample
me
with
your
wrath
at
the
slightest
opportunity?
¿Qué
vagón
perdiste?
Eres
la
decepción
del
necio
What
train
did
you
miss?
You're
the
fool's
disappointment
La
acepción
del
falta,
la
lección
de
la
elección
que
salta
The
meaning
of
the
lack,
the
lesson
of
the
choice
that
jumps
Una
generación
que
exalta
saltar
A
generation
that
exalts
jumping
Cambió
su
compasión
por
un
altar
al
menosprecio,
¡oh!
Traded
their
compassion
for
an
altar
to
contempt,
oh!
Cada
chaval
que
golpeas
queda
en
ridículo
Every
kid
you
hit
is
ridiculed
Y
el
golpe
volverá
con
las
mareas
And
the
blow
will
return
with
the
tides
Porque
aunque
no
te
lo
creas,
la
vida
te
trae
boleas
Because
believe
it
or
not,
life
brings
you
buoys
De
aquellos
que
empleas
para
así
poder
cerrar
el
círculo
From
those
you
use
to
be
able
to
close
the
circle
Cada
chica
que
ninguneas
y
utilizas
Every
girl
you
ignore
and
use
Cada
paliza
que
ha
hecho
trizas
a
otro
ser
Every
beating
that
has
shattered
another
being
Es
un
arma
rojadiza,
no
cicatriza
al
coser
It's
a
throwing
weapon,
it
doesn't
heal
by
sewing
Enfermiza,
se
desliza
y
espera
para
volver
Sick,
it
slides
and
waits
to
return
A
tu
vera,
mala
compañera
By
your
side,
bad
companion
Dicen
"karma",
si
una
vez
tu
palma
o
tu
boca
fueron
un
arma
They
say
"karma",
if
once
your
palm
or
your
mouth
were
a
weapon
Pa′
a
purgar
tu
alma
y
juzgar
su
andar
To
purge
your
soul
and
judge
its
walk
Son
las
primeras
señales
de
alarma
These
are
the
first
alarm
bells
Ya
no
quiero
que
me
quieran
con
locura
I
no
longer
want
you
to
love
me
madly
Ahora
quiero
que
si
acaso
me
quieran
bien
Now
I
just
want
you
to
love
me
well,
if
at
all
Ya
no
escapo
del
dolor
de
la
ruptura
I
no
longer
escape
the
pain
of
the
breakup
Quiero
no
verte
en
pintura
para
no
ser
un
rehén
I
don't
want
to
see
you
at
all
so
I
won't
be
a
hostage
Que
no
es
que
no,
entérate
de
una
vez
That's
not
it,
no,
get
it
through
your
head
Que
ahora
soy
yo
quién
va
a
respetarse
Now
I'm
the
one
who's
going
to
respect
myself
Quédate
tu
gesto,
tu
grito,
tu
miedo
y
tus
venenos
(¡Si!)
Keep
your
gesture,
your
scream,
your
fear,
and
your
poisons
(Yes!)
Que
ya
no
vas
a
hacerme
de
menos
(¡No!)
You're
not
going
to
miss
me
anymore
(No!)
Que
no
es
que
no,
entérate
de
una
vez
That's
not
it,
no,
get
it
through
your
head
Que
ahora
soy
yo
quién
va
a
respetarse
Now
I'm
the
one
who's
going
to
respect
myself
Quédate
tu
gesto,
tu
grito,
tu
miedo
y
tus
venenos
Keep
your
gesture,
your
scream,
your
fear,
and
your
poisons
Que
ya
no
vas
a
hacerme
de
menos
(¡No!)
You're
not
going
to
miss
me
anymore
(No!)
Que
no
es
que
no
(¡No!,
es
que
no)
That's
not
it
(No!,
that's
not
it)
Que
no
es
que
no
(¡No!,
no,
¡que
no!)
That's
not
it
(No!,
no,
that's
not
it!)
Que
no
es
que
no
(No)
That's
not
it
(No)
Que
no
es
que
no
(No)
That's
not
it
(No)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Eclipse
дата релиза
29-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.