Danuta Rinn - Czy to wszystko ma sens - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Danuta Rinn - Czy to wszystko ma sens




Czy to wszystko ma sens
Does It All Make Sense
Wiesz, jaka jestem - konkretna, rzeczowa
You know what I'm like - concrete, to the point
Chyba że mnie czasem boli głowa
Except when my head hurts sometimes
Ale mam przecież cały dom na głowie
But I've got a whole house on my mind
No sam powiedz
Tell me yourself
Wiesz, jaka jestem - energiczna, dorosła
You know what I'm like - energetic, grown up
Zawsze zniosę jeszcze więcej, niż zniosłam
I can always put up with even more than I have
Ale dzisiaj nagły smutek mnie nawiedził
But today a sudden sadness has visited me
I zadaję ci, kochanie, to pytanie
And I ask you, my darling, this question
A w dodatku wcale nie chcę odpowiedzi
And besides, I don't want an answer at all
Czy to wszystko ma sens? To pytanie bez sensu
Does it all make sense? This question makes no sense
Kiedy robi się tęskno od tęsknot
When longing gets from longing
Rozpuszczają łzy tusz, rozmazują urodę
Tears dissolve mascara, smudge beauty
Brak powodów jest właśnie tym powodem
Lack of reasons is precisely the reason
Dla którego cię pytam wśród łez:
For which I ask you through tears:
Czy to wszystko ma sens? Czy ma sens?
Does it all make sense? Does it make sense?
Wiesz, jaka jestem - wygodnie ci ze mną
You know what I'm like - you're comfortable with me
Masz pewność, idioto, masz pewność
You have this certainty, idiot, you have this certainty
Że ja nigdy cię samego nie zostawię
That I'll never leave you alone
Albo prawie
Or almost
Wiesz, jaka jestem - na mój temat wiesz wszystko
You know what I'm like - you know everything about me
Ale lepiej nie podchodź zbyt blisko
But you better not come too close
Mam pod ręką kilka ciężkich popielniczek
I have a few heavy ashtrays at hand
Idź, poczekaj w knajpie, w kinie, mi minie
Go, wait in the pub, in the cinema, until it passes me
Ja zostanę i spokojnie się wyryczę
I'll stay and calmly cry
Czy to wszystko ma sens? To pytanie bez sensu
Does it all make sense? This question makes no sense
Kiedy robi się tęskno od tęsknot
When longing gets from longing
Rozpuszczają łzy tusz, rozmazują urodę
Tears dissolve mascara, smudge beauty
Brak powodów jest właśnie tym powodem
Lack of reasons is precisely the reason
Dla którego cię pytam wśród łez:
For which I ask you through tears:
Czy to wszystko ma sens? Czy ma sens?
Does it all make sense? Does it make sense?
Przecież płakać się powinno na temat
After all, I should cry about something
A tematu jak nie ma, tak nie ma
And there's no subject, so there's no subject
Przecież jestem panią domu i damą
After all, I'm the lady of the house and a lady
Bez powodu usiadłam i płaczę
I sat down and cried for no reason
Może chcę, żeby było tak samo
Maybe I want it to be the same
Tylko zupełnie inaczej...
Only completely different...
Czy to wszystko ma sens?
Does it all make sense?





Авторы: Wlodzimierz Kazimierz Korcz, Janusz Kofta

Danuta Rinn - 40 piosenek
Альбом
40 piosenek
дата релиза
04-10-2014



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.