Текст и перевод песни Danvers - Crash & Sink
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crash & Sink
Крушение и падение
Could
you
just
tell
me
if
we're
not
talking
anymore?
Не
могла
бы
ты
просто
сказать,
если
мы
больше
не
общаемся?
It
would
be
slightly
easier
to
understand
Так
было
бы
немного
легче
понять.
Stuck
with
my
reasons
I
made
up
why
you
haven't
written
back
Застряла
на
придуманных
причинах,
почему
ты
не
ответил,
Content
to
argue
with
your
contact
Готова
спорить
с
твоим
контактом.
And
I
can't
recall
a
single
word
you
painted
us
И
я
не
могу
вспомнить
ни
единого
слова,
которым
ты
нас
рисовал
On
that
canvas
you
showed
me
as
incomplete
На
том
холсте,
который
ты
показал
мне
незаконченным.
Drove
you
crazy,
If
I'd
have
known
it
would
be
the
last
Сводила
тебя
с
ума.
Если
бы
я
знала,
что
это
будет
последний
раз,
Man,
I
drove
you
straight
to
his
Боже,
я
прямиком
отправила
тебя
к
нему.
Haven't
decided
if
it
was
difficult
Еще
не
решила,
было
ли
это
сложно,
But
it's
a
way
to
end
it
Но
это
способ
закончить,
To
sever
the
connection
we
made
Разорвать
связь,
которую
мы
создали
Back
in
March
Еще
в
марте.
The
reason
I
was
such
a
pain
Причина,
по
которой
я
была
такой
занозой,
As
the
dance
we
ran
went
like
hell
again
Пока
наш
танец
снова
катился
в
преисподнюю,
Was
I
knew
you
were
with
someone
else
Была
в
том,
что
я
знала,
что
ты
с
кем-то
еще.
So
let
the
cigarette
burn
out
Так
пусть
сигарета
догорит.
I've
got
to
finish
this
Я
должна
закончить
это
With
some
decency
С
каким-то
достоинством.
Now
that
a
couple
years
have
passed
Теперь,
когда
прошло
пару
лет
Since
I
touched
verse
one
С
тех
пор,
как
я
коснулась
первого
куплета.
But
should
I
keep
the
hook?
Но
стоит
ли
оставлять
припев?
We
were
both
the
same,
and
would
I
have
done
it
any
differently
Мы
были
одинаковыми,
и
сделала
бы
я
это
иначе,
If
you
weren't
alone,
distraught
on
your
bed
Если
бы
ты
не
был
один,
расстроенный,
на
своей
кровати?
So
let
the
cigarette
burn
out
Так
пусть
сигарета
догорит.
Did
you
lie
like
nobody's
business
that
last
day?
Ты
врал,
как
ни
в
чем
не
бывало,
в
тот
последний
день?
Had
this
one
all
wrong
Все
не
так
поняла.
Did
you
lie
like
nobody's
business
that
last
day?
Ты
врал,
как
ни
в
чем
не
бывало,
в
тот
последний
день?
Had
this
one
all
wrong
Все
не
так
поняла.
But
I
already
got
five
songs
about
how
I
fucked
it
up
Но
у
меня
уже
есть
пять
песен
о
том,
как
я
все
испортила.
Did
you
lie
like
nobody's
business
that
last
day?
Ты
врал,
как
ни
в
чем
не
бывало,
в
тот
последний
день?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Yarnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.