Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It’s Just Like Flying (The Fears Are Paper Tigers.)
Es ist wie Fliegen (Die Ängste sind Papiertiger.)
What
hit
me
then
Was
mich
damals
traf
You've
got
secrets,
spoke
like
every
lot
she
was
ever
dealt
Du
hast
Geheimnisse,
sprachst,
als
ob
jedes
Los,
das
ihr
jemals
ausgeteilt
wurde,
A
kind
of
home
Eine
Art
Zuhause
You
learn
to
live
with
Mit
dem
du
leben
lernst
I
thought
back
to
that
night
and
the
cover-up
Ich
dachte
an
jene
Nacht
und
die
Vertuschung
zurück
But
it's
lost
Aber
es
ist
verloren
In
uncertainty,
and
the
evening
fog
of
our
summer
love
In
der
Ungewissheit
und
dem
Abendnebel
unserer
Sommerliebe
Heaven
is
real,
but
it's
only
when
we're
in
the
same
damn
room
Der
Himmel
ist
real,
aber
nur,
wenn
wir
im
selben
verdammten
Raum
sind
But
I
didn't
say
that
Aber
das
habe
ich
nicht
gesagt
We're
sitting
on
the
bed
Wir
sitzen
auf
dem
Bett
From
when
I
moved
out
Von
meinem
Auszug
damals
Driving
straight
through
Fuhren
direkt
durch
And
I
kind
of
thought,
I'll
win
us
back
Und
ich
dachte
irgendwie,
ich
werde
uns
zurückgewinnen
As
the
sparrow
took
flight
Als
der
Spatz
davonflog
I
brushed
it
off
Ich
wischte
es
beiseite
The
hope
that
you
keep
inside
Die
Hoffnung,
die
du
in
dir
trägst
Is
never-ending
as
I
Ist
unendlich,
während
ich
Fling
myself
from
balconies
Mich
von
Balkonen
stürze
Dancing,
and
stepping
off-time
Tanze
und
aus
dem
Takt
gerate
The
simple
things
that
went
Die
einfachen
Dinge,
die
Unsaid,
all
caught
up
in
the
end
Ungesagt
blieben,
alle
verstrickt
im
Ende
But
your
art,
still
it
does
me
in
Aber
deine
Kunst,
sie
macht
mich
immer
noch
fertig
But
I'll
never
see
you
again
Aber
ich
werde
dich
nie
wiedersehen
No,
I'll
never
see
you
again
Nein,
ich
werde
dich
nie
wiedersehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lee Yarnell
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.