Dany Brillant - Comme le jour et la nuit (Live 2005) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dany Brillant - Comme le jour et la nuit (Live 2005)




Comme le jour et la nuit (Live 2005)
Like Day and Night (Live 2005)
Comme le jour et comme la nuit
Like the day and like the night
Comme ton cur qui semble endormi
Like your heart that seems asleep
Je voudrais tant que le jour se lève
I so wish for the day to break
Oui, qu'il se lève sur ta vie
Yes, for it to dawn on your life
Comme un arbre ne donnant plus de fleurs
Like a tree no longer bearing flowers
Tu ne veux plus croire à ton bonheur
You no longer want to believe in your happiness
Un homme tombe, mais il se relève
A man falls, but he gets back up
Rien ne dure jamais dans la vie
Nothing ever lasts in life
Si tu restes accroché à ton rêve
If you stay attached to your dream
Rien n'est jamais vraiment fini
Nothing is ever truly over
Tes épreuves et tous tes ennuis
Your trials and all your troubles
Sont pour t'apprendre la vie
Are there to teach you about life
La souffrance et tous les soucis
Suffering and all worries
Sont pour que tu sois plus fort
Are there to make you stronger
Et les cailloux qu'on t'a jetés
And the stones that were thrown at you
Si tu sais qui les a lancés
If you know who threw them
Surtout ne les renvoie jamais
Above all, never throw them back
Tu en feras de l'or
You will turn them into gold
Comme ces gens beaucoup trop petits
Like those people who are far too small
Qui n'aiment que ceux qui ont réussi
Who only love those who have succeeded
On a tous le droit à d'autres chances
We all have the right to other chances
On a tous le droit d'être ici
We all have the right to be here
Comme une fleur s'ouvrant au soleil
Like a flower opening to the sun
Comme une abeille en faisant son miel
Like a bee making its honey
Il ne faut jamais fermer ta porte
You must never close your door
Ni mettre ton cur à l'abri
Nor shelter your heart
Car jamais rien n'est perdu d'avance
Because nothing is ever lost in advance
Rien n'est jamais vraiment fini
Nothing is ever truly over
Comme une source qui jaillit
Like a spring that gushes forth
En plein désert et refleurit
In the middle of the desert and blooms again
Tout est caché au fond de toi
Everything is hidden deep inside you
Même le hasard n'en est pas
Even chance is not
On vient tous sur cette terre
We all come to this earth
Avec deux ou trois choses à faire
With two or three things to do
Mais il faut laisser faire le temps
But we must let time do its work
Tout vient au bon moment
Everything comes at the right time
Comme le jour et comme la nuit
Like the day and like the night
Comme le soleil après la pluie
Like the sun after the rain
Le beau temps vient juste après l'orage
Good weather comes just after the storm
Le jour vient juste après l'ennui
Day comes just after boredom
Comme ces gens tristes et fatigués
Like those sad and tired people
Qui trop vite ont eu ce qu'ils voulaient
Who got what they wanted too quickly
Ce n'est peut-être pas une chance
It may not be a chance
De n'avoir plus rien à rêver
To have nothing left to dream of
On n'est riche que de notre espérance
We are only rich in our hope
Et du chemin pour y aller
And the path to get there
La vraie richesse de la vie
The true wealth of life
C'est le cur ou bien c'est l'esprit
Is the heart or it is the mind
Et le sourire d'un enfant
And a child's smile
Est bien plus précieux que l'argent
Is much more precious than money
C'est l'amour qui nous embellit
It is love that makes us beautiful
Et on ne grandit qu'avec lui
And we only grow with it
Nos sentiments et nos pensées
Our feelings and our thoughts
Nul ne peut les acheter
No one can buy them
Et les cailloux qu'on t'a jetés
And the stones that were thrown at you
Si tu sais qui les a lancés
If you know who threw them
Surtout ne les renvoie jamais
Above all, never throw them back
Mais garde-les, c'est ton trésor
But keep them, they are your treasure
On vient tous sur cette terre
We all come to this earth
Avec deux ou trois choses à faire
With two or three things to do
Mais il faut attendre le temps
But we must wait for time
Tout vient toujours au bon moment
Everything always comes at the right time
Comme une source qui jaillit
Like a spring that gushes forth
En plein désert et refleurit
In the middle of the desert and blooms again
Tout est caché au fond de toi
Everything is hidden deep inside you
Même le hasard n'en est pas
Even chance is not
On vient tous sur cette terre
We all come to this earth
Avec deux ou trois choses à faire
With two or three things to do
Mais il faut laisser faire le temps
But we must let time do its work
Tout vient au bon moment
Everything comes at the right time






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.