Текст и перевод песни Dany Brillant - J'en ai assez
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J'en ai assez
I've Had Enough
J′en
ai
assez
du
temps
qui
passe
vite
I'm
tired
of
time
that
passes
quickly
Et
de
l'amour
qui
file
entre
mes
doigts
And
the
love
that
slips
through
my
fingers
Parc′qu'en
mon
c?
ur
tout
se
trouble
et
s'agite
Because
in
my
heart
everything
is
troubled
and
agitated
Lorsque
je
sens
qu′on
se
moque
de
moi
When
I
feel
that
I'm
being
mocked
J′en
ai
assez
qu'on
me
tienne
les
rennes
I'm
tired
of
being
held
back
Pour
me
conduire?
travers
les
chemins
To
guide
me
through
the
paths
Tout
doucement
on
me
met
une
cha?
ne
Little
by
little
they
put
a
chain
on
me
Bien
enroul?
e
autour
de
mes
deux
poings
Tightly
wrapped
around
my
two
fists
J′ai
besoin
d'air
il
faut
que
je
respire
I
need
air,
I
need
to
breathe
Pour
retrouver
ma
force
et
ma
gaiet?
To
regain
my
strength
and
joy
J′en
assez
de
pousser
des
soupirs
I'm
tired
of
sighing
Et
passer
ma
vie?
la
regretter
And
spending
my
life
regretting
it
J'en
ai
assez
de
ces
images
vides
I'm
tired
of
these
empty
images
Ou
l′on
ne
nous
donne
rien?
penser
Where
we
are
given
nothing
to
think
about
Je
ne
s'rai
jamais
cet
esclave
docile
I
will
never
be
that
docile
slave
A
qui
l'on
cache
toujours
la
v?
rit?
From
whom
the
truth
is
always
hidden
J′en
ai
assez
d′?
tre
une
marchandise
I'm
tired
of
being
a
commodity
Et
qu'on
me
dise
ce
que
je
dois
porter
And
being
told
what
to
wear
Je
suis
un
homme
et
c′est
moi
qui
d?
cide
I
am
a
man
and
I
am
the
one
who
decides
Je
ne
me
laisserai
pas
influencer
I
will
not
let
myself
be
influenced
Il
me
faudra
du
c?
ur
et
du
courage
I
will
need
courage
and
bravery
Pour
tout
quitter,
mon
bien
et
mes
amis
To
leave
everything,
my
wealth
and
my
friends
Et
refuser
ce
bonheur
qui
m'outrage
And
refuse
this
happiness
that
insults
me
O?
je
ne
fais
ce
que
l′on
me
dit
Where
I
only
do
what
I'm
told
J'en
ai
assez
de
toutes
ces
machines
I'm
tired
of
all
these
machines
Est-ce
qu′elles
voudraient
remplacer
l'humanit?
Do
they
want
to
replace
humanity?
Et
si
jamais
on
les
mettait
en
ruine
And
if
we
ever
ruin
them
Est-ce
qu'elles
nous
emp?
cheraient
de
r?
ver?
Would
they
prevent
us
from
dreaming?
J′en
ai
assez,
quand
tu
dis
que
tu
m′aimes
I'm
tired,
when
you
say
you
love
me
Est-ce
que
l'amour
c′est
d'?
tre
prisonnier
Is
love
about
being
a
prisoner?
Si
je
m′en
vais
c'est
bien
parce
que
je
t′aime
If
I
leave,
it's
because
I
love
you
Car
en
t'aimant
je
perds
ma
libert?
Because
by
loving
you
I
lose
my
freedom
Je
partirai
sans
espoirs
et
sans
craintes
I
will
leave
without
hope
or
fear
? La
recherche
de
mes
lendemains
In
search
of
my
future
Et
je
n'aurai
ni
r?
gles
ni
contraintes
And
I
will
have
no
rules
or
constraints
Mais
je
serai
ma?
tre
de
mon
destin
But
I
will
be
the
master
of
my
destiny
J′en
ai
assez
de
ces
gens
qui
s′inqui?
tent
I'm
tired
of
these
people
who
worry
Toujours
pench?
s
sur
le
m?
me
pass?
Always
leaning
on
the
same
past
Pour
nous
la
vie
sera
notre
conqu?
te
For
us,
life
will
be
our
conquest
Et
notre
histoire
ne
fait
que
commencer
And
our
story
is
just
beginning
Pour
nous
la
vie
sera
notre
conqu?
te
For
us,
life
will
be
our
conquest
Et
notre
histoire
ne
fait
que
commencer...
And
our
story
is
just
beginning...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dany brillant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.