Dany Brillant - J'en ai assez - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dany Brillant - J'en ai assez




J'en ai assez
I've Had Enough
J′en ai assez du temps qui passe vite
I'm tired of time that passes quickly
Et de l'amour qui file entre mes doigts
And the love that slips through my fingers
Parc′qu'en mon c? ur tout se trouble et s'agite
Because in my heart everything is troubled and agitated
Lorsque je sens qu′on se moque de moi
When I feel that I'm being mocked
J′en ai assez qu'on me tienne les rennes
I'm tired of being held back
Pour me conduire? travers les chemins
To guide me through the paths
Tout doucement on me met une cha? ne
Little by little they put a chain on me
Bien enroul? e autour de mes deux poings
Tightly wrapped around my two fists
J′ai besoin d'air il faut que je respire
I need air, I need to breathe
Pour retrouver ma force et ma gaiet?
To regain my strength and joy
J′en assez de pousser des soupirs
I'm tired of sighing
Et passer ma vie? la regretter
And spending my life regretting it
J'en ai assez de ces images vides
I'm tired of these empty images
Ou l′on ne nous donne rien? penser
Where we are given nothing to think about
Je ne s'rai jamais cet esclave docile
I will never be that docile slave
A qui l'on cache toujours la v? rit?
From whom the truth is always hidden
J′en ai assez d′? tre une marchandise
I'm tired of being a commodity
Et qu'on me dise ce que je dois porter
And being told what to wear
Je suis un homme et c′est moi qui d? cide
I am a man and I am the one who decides
Je ne me laisserai pas influencer
I will not let myself be influenced
Il me faudra du c? ur et du courage
I will need courage and bravery
Pour tout quitter, mon bien et mes amis
To leave everything, my wealth and my friends
Et refuser ce bonheur qui m'outrage
And refuse this happiness that insults me
O? je ne fais ce que l′on me dit
Where I only do what I'm told
J'en ai assez de toutes ces machines
I'm tired of all these machines
Est-ce qu′elles voudraient remplacer l'humanit?
Do they want to replace humanity?
Et si jamais on les mettait en ruine
And if we ever ruin them
Est-ce qu'elles nous emp? cheraient de r? ver?
Would they prevent us from dreaming?
J′en ai assez, quand tu dis que tu m′aimes
I'm tired, when you say you love me
Est-ce que l'amour c′est d'? tre prisonnier
Is love about being a prisoner?
Si je m′en vais c'est bien parce que je t′aime
If I leave, it's because I love you
Car en t'aimant je perds ma libert?
Because by loving you I lose my freedom
Je partirai sans espoirs et sans craintes
I will leave without hope or fear
? La recherche de mes lendemains
In search of my future
Et je n'aurai ni r? gles ni contraintes
And I will have no rules or constraints
Mais je serai ma? tre de mon destin
But I will be the master of my destiny
J′en ai assez de ces gens qui s′inqui? tent
I'm tired of these people who worry
Toujours pench? s sur le m? me pass?
Always leaning on the same past
Pour nous la vie sera notre conqu? te
For us, life will be our conquest
Et notre histoire ne fait que commencer
And our story is just beginning
Pour nous la vie sera notre conqu? te
For us, life will be our conquest
Et notre histoire ne fait que commencer...
And our story is just beginning...





Авторы: dany brillant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.