Текст и перевод песни Dany Brillant - J'habitais St Germain des Prés
J'habite
à
Saint
Germain
des
près
Я
живу
в
Сен-Жермен-де-Сомс.
Et
tous
les
jours
je
m'y
promène
И
каждый
день
я
хожу
туда.
Rue
Jacob
au
vieux
colombier
Улица
Якоба
в
старом
Коломбье
Je
dis
bonjour
à
tous
gens
que
j'aime
Я
здороваюсь
со
всеми
людьми,
которых
люблю
J'aime
me
balader
le
long
des
quais
Мне
нравится
гулять
по
докам
Remonter
à
Saint
germain
des
près
Возвращение
в
Сен-Жермен-де-Пер
Retrouver
mes
copains,
tous
mes
poètes
Найти
моих
друзей,
всех
моих
поэтов
J'habite
Saint
germain
des
près
Я
живу
в
Сен-Жермен-де-сюре.
J'ai
18
ans
et
je
trouve
la
vie
belle
Мне
18
лет
и
я
нахожу
жизнь
прекрасной
Dans
une
chambre
très
serrée
В
очень
тесной
комнате
Je
fais
des
rêves
qui
me
donne
des
ailes
Мне
снятся
сны,
которые
дают
мне
крылья
J'aime
rencontrer
au
détour
d'une
rue,
Мне
нравится
встречаться
на
улице,
Le
regard
d'une
belle
inconnue,
Взгляд
прекрасной
незнакомки,
Elle
me
plait,
je
lui
plait,
il
faut
qu'on
parle
Она
мне
нравится,
я
ей
нравлюсь,
нам
нужно
поговорить.
Tous
les
soirs
dans
un
cabaret
Каждый
вечер
в
кабаре
Le
jazz
est
devenu
mon
exutoire
Джаз
стал
моим
выходом
Le
public
semble
intéressé
Аудитория,
похоже,
заинтересована
Si
c'était
le
debut
de
mon
histoire
Если
бы
это
было
началом
моей
истории
Je
ne
l'ai
pas
encore
dis
à
maman
Я
еще
не
сказала
маме.
Je
veux
vivre
de
mes
sentiments
Я
хочу
жить
своими
чувствами
Je
veux
jouer
et
chanter,
la
vie
d'artiste
Я
хочу
играть
и
петь,
жизнь
артиста
Mon
premier
amour
Моя
первая
любовь
C'est
ici
que
tu
as
pris
ma
main
Именно
здесь
ты
взял
меня
за
руку.
Qu'ensemble
on
a
fait
notre
chemin
Что
вместе
мы
проделали
свой
путь
Mais
mon
dieu,
comme
le
temps
passe,
Но,
боже
мой,
как
проходит
время,
Un
jour
des
gens
sont
arrivés
Однажды
пришли
люди
Ils
étaient
riches
et
jaloux
de
nos
rêves
Они
были
богаты
и
завидовали
нашим
мечтам
De
nos
chambres
ils
nous
ont
chassé
Из
наших
комнат
они
выгнали
нас.
Pour
y
mettre
leur
petit
millionnaires
Чтобы
поместить
туда
своих
маленьких
миллионеров
Qui
étouffaient
au
fond
de
leur
ennui
Которые
задыхались
от
досады
Et
pensaient
qu'en
habitant
ici
И
думали,
что,
живя
здесь,
Il
pourraient
s'acheter
une
existence
Он
мог
бы
купить
себе
существование
Peu
à
peu
ils
ont
remplacé
Постепенно
их
заменили
Nos
livres
qui
étaient
plein
de
nos
rêves
Наши
книги,
которые
были
полны
наших
мечтаний
Par
du
tissu
bien
ficelés,
Хорошо
завязанными
тканями,
Des
habits
qui
sont
des
caches
misères
Одежда,
которая
является
жалким
укрытием
Vous
mes
poètes,
mes
peintres,
mes
fous
Вы,
мои
поэты,
мои
художники,
мои
сумасшедшие
Où
êtes
vous
j'ai
besoin
de
vous
Где
ты,
ты
мне
нужен
Mais
tans
pis
c'est
la
vie,
il
faut
que
je
m'y
fasse
Но
что
бы
это
ни
было,
это
жизнь,
мне
нужно
это
сделать
Les
démagos
ont
tout
brûlé
Демагоги
все
сожгли.
La
flore
est
devenue
un
cimetière
Флора
стала
кладбищем
Où
contre
le
prix
d'un
café
Где
против
цены
на
кофе
Un
court
instant
on
peut
se
croire
poète
На
короткое
мгновение
мы
можем
поверить,
что
являемся
поэтом
Pourtant
c'était
là
que
tout
à
commencé
Но
именно
там
все
началось
Que
le
monde
c'est
remis
à
penser
Что
мир
снова
задумался
над
этим
Mais
tans
pis
c'est
fini,
comme
le
temps
passe
Но,
тем
не
менее,
все
кончено,
время
идет.
J'habitais
Saint
germain
des
près
Я
жил
в
Сен-Жермен-де-сюре.
Aujourd'hui
j'y
habite
avec
ma
tête
Сегодня
я
живу
там
с
головой.
Pour
moi
ce
n'est
plus
qu'une
idée
Для
меня
это
просто
идея
Que
Paris
sera
toujours
une
fête
Что
Париж
всегда
будет
праздником
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.