Dany Brillant - Nous avions décidé - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dany Brillant - Nous avions décidé




Nous avions décidé
We had decided
On s′était rencontré
We met
Dans un café près de l'université
In a cafe near the university
Tu m′avais demandé pourriez-vous m'aider
You would ask me could you help me
à supporter la vie, à m'accompagner
to endure life, to accompany me
Je n′ai pas hésité
I did not hesitate
J′étais surpris, j'étais un peu étonné
I was surprised, I was a little surprised
Mais tu étais la femme que j′attendais
But you were the woman I was waiting for
Je savais que ma vie commençait...
I knew my life was beginning...
On s'est déshabillé
We got undressed
Dans une chambre, au lit un peu usé, par les nuits blanches
In a room, in a bed a little worn out by sleepless nights
En juin tu me disais j′aurais septembre
In June you told me I would have September
Il faisait beau même en décembre
It was sunny even in December
On se moquait de tout
We made fun of everything
On faisait la fête, on faisait les fous
We partied, we acted foolish
Nous n'avions rien mais nous partagions tout
We had nothing but we shared everything
Nos copains étaient toujours avec nous...
Our friends were always with us...
Nous Avions Décidé
We had decided
De ne pas suivre les chemins tous tracés, de vivre libre
Not to follow the beaten path, to live free
De ne pas nous plier, de faire le vide
Not to give in, to make a clean slate
Comme ces enfants de mai, nos guides
Like those children of May, our guides
Nous Avions Décidé
We had decided
De ne pas avoir peur, de ne pas trembler
Not to be afraid, not to tremble
Le ciel serait toujours de notre côté
Heaven would always be on our side
L′avenir serait ce qu'on n'en ferait...
The future would be what we would make of it...
Mais sur la mer un vent s′est levé
But on the sea a wind has risen
Au loin il a tout emporté
In the distance it has carried everything away
Nos beaux rêves, nos grandes idées...
Our beautiful dreams, our great ideas...
Les années ont passé
Years have passed
Tu m′as laissé pour un homme qui t'offrait
You left me for a man who offered you
Des bijoux, des palais, des prisons dorées
Jewels, palaces, gilded prisons
De belles cages aux fenêtres bien fermées
Beautiful cages with windows tightly shut
Moi je n′ai pas compris
I didn't understand
Je croyais que l'amour nous aurait suffi
I thought that love would have been enough for us
à faire de chaque jour notre paradis
to make every day our paradise
Que l′on pouvait vivre de poésie...
That we could live on poetry...
Nos copains sont rangés
Our friends have settled down
Bien à l'abri, ils sont en sécurité, ou le croient-ils?
Well sheltered, they are safe, or do they believe it?
Leurs rêves piétinés, ils se résignent
Their dreams trampled, they resign themselves
Ils ont perdu le goût de vivre
They have lost the taste for life
Pour moi rien n′a changé
For me nothing has changed
Je veux encore y croire, encore espérer
I still want to believe it, to hope
Et si demain tu voulais recommencer
And if tomorrow you wanted to start over
Le monde est toujours à réinventer
The world is still to be reinvented
L'amour que j'ai pour toi est si grand
The love I have for you is so great
Qu′il n′y a pas un océan
That there is not an ocean
Qui pourrait contenir mes larmes...
That could contain my tears...
Nous Avions Décidé
We had decided
De ne pas suivre, les chemins tous tracés
Not to follow the beaten paths
De vivre libre, de ne pas nous plier, de faire le vide
Live free, not to give in, to make a clean slate
Comme ces enfants de mai, nos guides
Like those children of May, our guides
Nous Avions Décidé
We had decided
De refaire le monde, de tout changer
To remake the world, to change everything
De ne pas accepter la fatalité
Not to accept fatality
L'avenir serait ce qu′on en ferait...
The future would be what we would make of it...





Авторы: dany brillant


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.