Dany Silva feat. Luís Represas - O Namoro - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dany Silva feat. Luís Represas - O Namoro




O Namoro
O Namoro
Mandei-lhe uma carta em papel perfumado
I sent her a letter on scented paper
E com a letra bonita eu disse ela tinha
And with the beautiful handwriting I told her she had
Um sorrir luminoso tão quente e gaiato
A luminous smile so warm and cheerful
Como o sol de Novembro brincando de artista nas acácias floridas
Like the November sun playing artist in the flowering acacia trees
Espalhando diamantes na fímbria do mar
Spreading diamonds on the fringe of the sea
E dando calor ao sumo das mangas
And giving warmth to the juice of mangoes
Sua pele macia - era sumaúma
Your soft skin - was kapok
Sua pele macia, da cor do jambo, cheirando a rosas
Your soft skin, the color of rose apples, smelling of roses
Tão rijo e tão doce - como o maboque
So firm and so sweet - like the mahogani
Seu seios laranjas - laranjas do loge
Your orange breasts - oranges from the loge
Seus dentes... - marfim
Your teeth... - ivory
Mandei-lhe uma carta
I sent her a letter
E ela disse que não
And she said no
Mandei-lhe um cartão
I sent her a card
Que o maninjo tipografou
That the maninjo typed
"Por ti sofre o meu coração"
"My heart is broken for you"
Num canto - sim, noutro canto - não
In one corner - yes, in another corner - no
E ela o canto do não dobrou
And she folded the no corner
Mandei-lhe um recado pela zefa do sete
I sent her a message by zefa from seven
Pedindo rogando de joelhos no chão
Begging and pleading on my knees on the floor
Pela senhora do cabo, pela santa Efigénia
By the lady of the cabo, by the holy Efigenia
Me desse a ventura do seu namoro
Give me the fortune of your courtship
E ela disse que não
And she said no
Levei à avó Chica, quimbanda de fama
I took it to grandmother Chica, a famous quimband
A areia da marca que o seu deixou
The sand from the mark that your foot left
Para que fizesse um feitiço forte e seguro
So that she would make a strong and safe spell
Que nela nascesse um amor como o meu
That a love like mine would be born in her
E o feitiço falhou
And the spell failed
Esperei-a de tarde, à porta da fábrica
I waited for her in the afternoon, at the door of the factory
Ofertei-lhe um colar e um anel e um broche
I offered her a necklace, a ring and a brooch
Paguei-lhe doces na calçada da missão
I bought her sweets on the sidewalk of the mission
Ficamos num banco do largo da estátua
We sat on a bench in the square of the statue
Afaguei-lhe as mãos
I stroked her hands
Falei-lhe de amor... E ela disse que não
I talked to her about love... And she said no
Andei barbado, sujo, e descalço
I walked around unshaven, dirty and barefoot
Como um mona-ngamba
Like a mona-ngamba
Procuraram por mim
They looked for me
"- Não viu... (ai, não viu...?) não viu benjamim?"
"Haven't you seen... (oh, haven't you seen...?) haven't you seen Benjamin?"
E perdido me deram no morro da samba
And lost, they found me on the morro da samba
E para me distrair
And to distract me
Levaram-me ao baile do Januário
They took me to Januário's dance
Mas ela estava num canto a rir
But there she was laughing in a corner
Contando o meu caso às moças mais lindas do bairro operário
Telling my case to the most beautiful girls in the working class neighborhood
Tocaram uma rumba dancei com ela
They played a rumba, I danced with her
E num passo maluco voamos na sala
And in a crazy step we flew into the room
Qual uma estrela riscando o céu!
Like a star streaking across the sky!
E a malta gritou: "aí benjamim!"
And the gang shouted: "oh Benjamin!"
Olhei-a nos olhos - sorriu para mim
I looked into her eyes - she smiled at me
Pedi-lhe um beijo - e ela disse que sim
I asked her for a kiss - and she said yes





Авторы: Joao Manuel Gil Lopes, Luis Represas

Dany Silva feat. Luís Represas - Canções Da Minha Vida
Альбом
Canções Da Minha Vida
дата релиза
06-07-2018



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.