Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pisou
no
seu
superstar
Stepped
on
your
Superstar
Lupa
e
camisa
dry
fit
olha
o
kit
a
Lacoste
Magnifying
glass
and
dry-fit
shirt,
check
out
the
Lacoste
kit
O
estilo
e
a
umbrela
pro
ar
The
style
and
the
umbrella
in
the
air
Mano
é
os
muleque
do
kit
coletão
da
Oakley
Man,
it's
the
kids
with
the
Oakley
kit,
whole
collection
"Bonezin"
da
Quik
pro
lado
Quik
"beanie"
to
the
side
Tô
de
Nike
Shox
pisou
no
seu
superstar
I'm
wearing
Nike
Shox,
stepped
on
your
Superstar
Lupa
e
camisa
dry
fit
olha
o
kit
a
Lacoste
Magnifying
glass
and
dry-fit
shirt,
check
out
the
Lacoste
kit
O
estilo
e
a
umbrela
pro
ar
The
style
and
the
umbrella
in
the
air
Mano
é
os
muleque
do
kit
coletão
da
Oakley
Man,
it's
the
kids
with
the
Oakley
kit,
whole
collection
"Bonezin"
da
Quik
pro
lado
Quik
"beanie"
to
the
side
Claro,
é
os
mais
brabo
so
hit
Of
course,
we're
the
baddest,
only
hits
"Meno"
de
XT
com
a
roda
da
frente
pro
ar
Kid
on
an
XT
with
the
front
wheel
in
the
air
Fuga
nos
bota
da
city
Escape
takes
us
out
of
the
city
Tô
de
Nike
Shox
pisou
no
seu
superstar
I'm
wearing
Nike
Shox,
stepped
on
your
Superstar
Lupa
e
camisa
dry
fit
olha
o
kit
a
Lacoste
Magnifying
glass
and
dry-fit
shirt,
check
out
the
Lacoste
kit
O
estilo
e
a
umbrela
pro
ar
The
style
and
the
umbrella
in
the
air
Mano
é
os
muleque
do
kit
coletão
da
Oakley
Man,
it's
the
kids
with
the
Oakley
kit,
whole
collection
"Bonezin"
da
Quik
pro
lado
Quik
"beanie"
to
the
side
Claro,
é
os
mais
brabo
so
hit
Of
course,
we're
the
baddest,
only
hits
"Meno"
de
XT
com
a
roda
da
frente
pro
ar
Kid
on
an
XT
with
the
front
wheel
in
the
air
Fuga
nos
bota
da
city,
yeah
Escape
takes
us
out
of
the
city,
yeah
Uísque
Ballantines
joga
na
banca
uma
notas
de
100
Ballantine's
whisky,
throw
a
100
bill
on
the
table
Cartão
clonado
no
bolso
do
pai
Cloned
card
in
my
dad's
pocket
Jogo
de
isca
essa
piranha
vem
Bait
game,
this
piranha
comes
Comprei
Juliete,
eu
odeio
Gucci
I
bought
Juliete,
I
hate
Gucci
Se
for
pra
ter
Hype
é
Lacoste
com
bape
If
it's
about
hype,
it's
Lacoste
with
Bape
Maloqueiro
nato
trap
de
São
Paulo
Born
hustler,
São
Paulo
trap
Não
é
trap
Chicago,
mano
tu
é
fake
It's
not
Chicago
trap,
man,
you're
fake
Meia
na
canela
o
porte
do
muleque
Socks
at
half-mast,
the
kid's
got
swagger
Que
passou
de
Umbrela
quero
ver
melhor
Who
went
from
Umbrella,
I
wanna
see
better
Só
puxa
a
peça
pra
mal
elemento
Just
pull
the
piece
for
the
bad
element
Crime
organizado
longe
dos
"meno"
Organized
crime
far
from
the
kids
"Gás"
na
minha
rua
era
o
mais
respeitado
Gas
in
my
street,
was
the
most
respected
Mais
nem
só
por
isso
se
achavam
o
melhor
But
not
only
for
this
reason,
they
thought
they
were
the
best
Eu
sou
real
trap
e
se
bater
de
frente
I'm
real
trap,
and
if
you
clash
with
me
Você
já
é
feio
vai
ficar
pior
You're
already
ugly,
you'll
get
worse
Chuto
sua
cara
I'll
kick
your
face
Piso
no
Nike
nocauteo
Step
on
your
Nike,
knock
you
out
Mano
eu
te
quebro
no
meio
Man,
I'll
break
you
in
half
Eu
sei
sua
mina
já
mamou
o
meu
bonde
inteiro
I
know
your
girl
already
sucked
my
whole
crew
Por
isso
tu
tem
receio
That's
why
you're
afraid
Me
ver
na
rua
agora
tu
corre
igual
Bale
See
me
on
the
street
now
you
run
like
Bale
Atropelo
tô
sem
freio
não
passa
batido
I
run
over,
I'm
without
brakes,
I
don't
go
unnoticed
Muleque
esquisito
fez
ela
escolher
e
ela
te
deu
bloqueio
Weird
kid,
she
made
her
choice,
and
she
blocked
you
Isso
não
server
pra
nada
It's
no
use
A
Lacoste
é
importada
Lacoste
is
imported
Tô
sem
fama
I'm
not
famous
Tenho
grana
no
meu
bolso
I
got
money
in
my
pocket
Você
também
no
meu
bolso
You
too,
in
my
pocket
Eu
peguei
de
155
I
got
it
from
155
Mas
aquele
boy
é
trouxa
But
that
boy
is
a
fool
Tô
de
fulga
I'm
on
the
run
Voltando
pra
minha
favela
Going
back
to
my
favela
Acende
a
vela
Light
the
candle
E
pau
no
cu
desses
And
fuck
these
Tô
de
Nike
Shox
pisou
no
seu
superstar
I'm
wearing
Nike
Shox,
stepped
on
your
Superstar
Lupa
e
camisa
dry
fit
olha
o
kit
a
Lacoste
Magnifying
glass
and
dry-fit
shirt,
check
out
the
Lacoste
kit
O
estilo
e
a
umbrela
pro
ar
The
style
and
the
umbrella
in
the
air
Mano
é
os
muleque
do
kit
coletão
da
Oakley
Man,
it's
the
kids
with
the
Oakley
kit,
whole
collection
"Bonezin"
da
Quik
pro
lado
Quik
"beanie"
to
the
side
Claro,
é
os
mais
brabo
so
hit
Of
course,
we're
the
baddest,
only
hits
"Meno"
de
XT
com
a
roda
da
frente
pro
ar
Kid
on
an
XT
with
the
front
wheel
in
the
air
Fuga
nos
bota
da
city
Escape
takes
us
out
of
the
city
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danzo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.