Danzo - PERSONNE - перевод текста песни на немецкий

PERSONNE - Danzoперевод на немецкий




PERSONNE
NIEMAND
Pour être honnête j′pense à personne
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden
Pour être honnête j'pense à personne
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden
Pour être honnête j′pense à personne
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden
Pour être honnête j'pense à personne
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden
Pour être honnête j'pense à personne
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden
Pour être honnête j′pense à personne
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden
Pour être honnête j′pense à personne
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden
J'attaque la nuit
Ich greife die Nacht an
Je me sens vide
Ich fühle mich leer
Mon coeur a fuit
Mein Herz ist geflohen
Raconte pas ta vie
Erzähl nicht dein Leben
Stuck pour le mix
Im Mix vertieft
Visage horrible
Schreckliches Gesicht
Boule est gratuit
Der Drink ist gratis
Donc j′en profite
Also nutze ich es aus
J'écris sans cesse
Ich schreibe unaufhörlich
Rien ne m′arrête
Nichts hält mich auf
J'suis pas C′s
Ich bin nicht C's
J'ai dompté ma bête
Ich habe mein Biest gezähmt
Donc je les baise
Also ficke ich sie
Leur côte baisse
Ihr Wert sinkt
J'm′inquiète pas
Ich mache mir keine Sorgen
J′ai finis ma quête
Ich habe meine Quest beendet
Qu'est ce qui se passeee
Was geht abbbb
Dans ma tête
In meinem Kopf
Vesqui chtaaaaaaar
Weiche den Cops aaaaus
Aucune fête
Keine Party
Pour l′instant
Im Moment
Mais j'les baise
Aber ich ficke sie
Ouais j′les baise
Yeah, ich ficke sie
Elle veut faire sa vie avec moi
Sie will ihr Leben mit mir verbringen
J'ai pas l′time j'suis high sous jet lag
Ich hab keine Zeit, bin high vom Jetlag
J'allume un
Ich zünde einen an
J′allume deux
Ich zünde einen zweiten an
J′allume trois
Ich zünde einen dritten an
Et je m'évade
Und ich entkomme
Et j′sais que même si j'suis fort je grillerais pas les étapes
Und ich weiß, auch wenn ich stark bin, überspringe ich keine Schritte
Certes on a passé l′âge mais moi ça m'dérangera pas d′me tape
Klar sind wir aus dem Alter raus, aber mich stört's nicht, mich zu prügeln
Pour être honnête j'pense à personne
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden
Pour être honnête j'pense à personne
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden
Pour être honnête j′pense à personne
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden
Pour être honnête j′pense à personne
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden
J'pense à l′avenir et j'ai pas peur
Ich denke an die Zukunft und habe keine Angst
Danzo a la base c′est un trappeur
Danzo ist im Grunde ein Trapper
Ils font la mala c'est des acteurs
Sie tun auf krass, das sind Schauspieler
Dans la recherche j′suis pasteur
In der Forschung bin ich Pasteur
J'sors de nul part comme Leicester
Ich komme aus dem Nichts wie Leicester
La prod me voit tel un fighter
Die Produktion sieht mich wie einen Fighter
J'reste pas longtemps j′suis le facteur
Ich bleibe nicht lange, bin der Postbote
J′pense à l'avenir et j′ai pas peur
Ich denke an die Zukunft und habe keine Angst
Faut que j'dompte la prod c′est facile
Ich muss den Beat zähmen, das ist einfach
Et je pense qu'à jamais je cracherais sur l′insigne
Und ich denke, niemals werde ich auf das Abzeichen spucken
Eux ils mentent je le sais j'ai observé les signes
Die lügen, ich weiß es, ich habe die Zeichen beobachtet
Tu critique ou tu suce faut savoir reste digne
Du kritisierst oder du lutschst, entscheide dich, bleib würdig
Boy jamais j'arrête
Junge, niemals höre ich auf
Ils m′prennent pour un taré
Sie halten mich für verrückt
Les projets sont carré
Die Projekte stehen
Cœur noir sans arrêt
Schwarzes Herz ohne Unterlass
Pour la guerre j′suis paré
Für den Krieg bin ich bereit
Paré paré paré
Bereit, bereit, bereit
Pour être honnête j'pense à personne
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden
Pour être honnête j′pense à personne
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden
Pour être honnête j'pense à personne
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden
Pour être honnête j′pense à personne
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden
J'suis dans le noir
Ich bin im Dunkeln
Baby c′est dar
Baby, das ist krass
Viens avec moi
Komm mit mir
Viens on va voir
Komm, wir schauen mal
Fais moi un sourire
Schenk mir ein Lächeln
C'est quoi délire
Was soll das?
Pourquoi tu m'fais rire
Warum bringst du mich zum Lachen
C′est tout c′qu'elle me dit
Das ist alles, was sie mir sagt
Elle se fait désire donc je la désire
Sie macht sich begehrenswert, also begehre ich sie
Elle me fait méprise donc je la déchire
Sie verachtet mich, also zerreiße ich sie
J′suis trop high
Ich bin zu high
Ce soir c'est die
Heute Abend geht's drauf
Mode avion
Flugmodus
Et puis bye, bye, bye
Und dann tschüss, tschüss, tschüss
Pour être honnête j′pense à personne...
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden...
Pour être honnête j'pense à personne...
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden...
Pour être honnête j′pense à personne...
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden...
Pour être honnête j'pense à personne...
Um ehrlich zu sein, ich denke an niemanden...





Авторы: Yannis Delmi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.