Текст и перевод песни Daparte feat. Lagum - Nunca Fui Desse Lugar (feat. Lagum)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Fui Desse Lugar (feat. Lagum)
Never Was From This Place (feat. Lagum)
Eu
não
vou
lembrar
de
tudo
que
você
disser
I
won't
remember
everything
you
said
Nem
prometo
ser
fiel
a
nada
Nor
do
I
promise
to
be
faithful
to
anything
Porque
você
sabe
bem
Because
you
know
well
Eu
nunca
fui
desse
lugar
e
muito
menos
você
I
was
never
from
this
place
and
neither
were
you
Eu
sei
que
o
tempo
passa
fácil
aqui,
nem
dá
pra
ver
I
know
that
time
passes
quickly
here,
I
can't
even
see
it
Mas
deve
ser
normal
se
achar
depois
de
se
perder
But
it
must
be
normal
to
find
yourself
after
getting
lost
E
há
quanto
tempo
eu
sei?
And
how
long
have
I
known?
Vi
demais
pra
quem
nunca
te
viu
chegar
I
saw
too
much
for
someone
who
never
saw
you
arrive
Se
você
fala
estranho,
eu
só
quero
te
perguntar
If
you
speak
strangely,
I
just
want
to
ask
you
Não
deixaria
mais
ninguém
Wouldn't
you
let
anyone
else
Eu
não
vou
lembrar
de
tudo
que
você
disser
I
won't
remember
everything
you
said
Nem
prometo
ser
fiel
a
nada
Nor
do
I
promise
to
be
faithful
to
anything
Eu
sei
que
o
tempo
passa
fácil
aqui,
nem
dá
pra
ver
I
know
that
time
passes
quickly
here,
I
can't
even
see
it
Mas
deve
ser
normal
se
achar
depois
de
se
perder
But
it
must
be
normal
to
find
yourself
after
getting
lost
E
há
quanto
tempo
eu
sei?
And
how
long
have
I
known?
Vi
demais
pra
quem
nunca
te
viu
chegar
I
saw
too
much
for
someone
who
never
saw
you
arrive
Se
você
fala
estranho,
eu
só
quero
te
perguntar
If
you
speak
strangely,
I
just
want
to
ask
you
Não
deixaria
mais
ninguém
Wouldn't
you
let
anyone
else
Não
deixaria
mais
ninguém
Wouldn't
you
let
anyone
else
E
eu
vi
que
não
é
fácil
ser
você
aqui,
é
And
I
saw
that
it's
not
easy
to
be
you
here,
it
is
Mas
eu
não
vou
deixar
de
ler
sua
história
But
I
won't
stop
reading
your
story
Não
raro
eu
chego
atrasado
demais
Not
infrequently
I
arrive
too
late
Até
pra
ver
terminar
(pra
ver
terminar)
Even
to
see
the
end
(to
see
the
end)
Mas
você
guarda
o
meu
espaço
But
you
keep
my
space
Mesmo
que
hoje
eu
não
vá
precisar
Even
if
I
don't
need
it
today
E
há
quanto
tempo
eu
sei?
And
how
long
have
I
known?
Vi
demais
pra
quem
nunca
te
viu
chegar
I
saw
too
much
for
someone
who
never
saw
you
arrive
Se
você
fala
estranho,
eu
só
quero
te
perguntar
If
you
speak
strangely,
I
just
want
to
ask
you
Não
deixaria
mais
ninguém
Wouldn't
you
let
anyone
else
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.