Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sei
que
parece,
mas
não
tem
problema
chorar
Ich
weiß,
es
scheint
so,
aber
es
ist
kein
Problem
zu
weinen
E
quando
anoitece,
o
tempo
parece
parar
Und
wenn
es
Nacht
wird,
scheint
die
Zeit
stillzustehen
Se
os
outros
tem
planos
de
hoje
até
o
ano
que
vem
Wenn
die
anderen
Pläne
von
heute
bis
zum
nächsten
Jahr
haben
Não
pense
que
o
mundo
acabou
porque
você
não
tem
Denk
nicht,
dass
die
Welt
untergegangen
ist,
weil
du
keine
hast
Eu
também
não
Ich
auch
nicht
Ouvi
dizer
Ich
habe
gehört
Que
à
noite
o
sono
perde
pra
vontade
Dass
nachts
der
Schlaf
gegen
den
Willen
verliert
Que
em
cada
rua
mora
uma
saudade
Dass
in
jeder
Straße
eine
Sehnsucht
wohnt
Que
a
lua
só
existe
pra
te
ouvir
cantar
Dass
der
Mond
nur
existiert,
um
dich
singen
zu
hören
Vamos
dançar
no
precipício
Lass
uns
am
Abgrund
tanzen
E
alimentar
o
nosso
vício
Und
unsere
Sucht
nähren
Que
o
infinito
mora
logo
ali
Dass
das
Unendliche
gleich
dort
drüben
wohnt
Vamos
dançar
no
precipício
Lass
uns
am
Abgrund
tanzen
E
alimentar
o
nosso
vício
Und
unsere
Sucht
nähren
Que
o
infinito
mora
logo
aqui
Dass
das
Unendliche
gleich
hier
wohnt
Eu
sei
que
parece,
mas
não
tem
problema
chorar
Ich
weiß,
es
scheint
so,
aber
es
ist
kein
Problem
zu
weinen
E
quando
anoitece,
o
tempo
parece
parar
Und
wenn
es
Nacht
wird,
scheint
die
Zeit
stillzustehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian Bendall, Isabel Fructuoso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.