Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ficavam
em
silêncio
pra
se
ouvir
Sie
schwiegen,
um
einander
zu
hören
Distante
só
os
lábios
In
der
Ferne
nur
die
Lippen
Balança
os
pés
sob
o
farol
de
Salvador
Du
schaukelst
deine
Füße
unter
dem
Leuchtturm
von
Salvador
A
vista
é
mesmo
um
máximo
Die
Aussicht
ist
wirklich
der
Wahnsinn
Promete
que
acredita
sem
querer
Du
versprichst,
dass
du
glaubst,
ohne
es
zu
wollen
Em
um
segredo
muito
mal
contado
An
ein
sehr
schlecht
erzähltes
Geheimnis
Se
esconde
por
ter
medo
de
mostrar
Du
versteckst
dich
aus
Angst,
es
zu
zeigen
E
rasga
o
peito
pra
dizer
Und
reißt
dir
die
Brust
auf,
um
zu
sagen
Nenhuma
decisão
vai
te
salvar
do
pensamento
Keine
Entscheidung
wird
dich
vor
dem
Gedanken
retten
Será
que
ela
dá
outra
chance?
Gibt
sie
mir
vielleicht
noch
eine
Chance?
Eu
tento
fugir
do
sofrimento
Ich
versuche,
dem
Leiden
zu
entfliehen
E
será
que
ela
quer
um
romance
a
mais?
Und
will
sie
vielleicht
noch
eine
Romanze
mehr?
Por
dentro
do
destino
de
cada
um
Im
Inneren
des
Schicksals
eines
jeden
As
coisas
seguem
ótimas
Die
Dinge
laufen
bestens
Espessos
como
os
ossos
do
arranha-céu
Dicht
wie
die
Knochen
des
Wolkenkratzers
A
vida
é
mesmo
um
máximo
Das
Leben
ist
wirklich
der
Wahnsinn
Promete
que
não
tem
por
que
tentar
Du
versprichst,
dass
es
keinen
Grund
gibt,
es
zu
versuchen
Nosso
romance
é
muito
mal
contado
Unsere
Romanze
ist
sehr
schlecht
erzählt
No
rosto
algum
olhar
tenta
ilustrar
Auf
deinem
Gesicht
versucht
ein
Blick
zu
illustrieren
E
rasga
o
peito
pra
dizer
Und
reißt
dir
die
Brust
auf,
um
zu
sagen
Nenhuma
decisão
vai
te
salvar
do
pensamento
Keine
Entscheidung
wird
dich
vor
dem
Gedanken
retten
Será
que
ela
dá
outra
chance?
Gibt
sie
mir
vielleicht
noch
eine
Chance?
Eu
tento
fugir
do
sofrimento
Ich
versuche,
dem
Leiden
zu
entfliehen
E
será
que
ela
quer
um
romance
a
mais?
Und
will
sie
vielleicht
noch
eine
Romanze
mehr?
Nenhuma
decisão
vai
te
salvar
do
pensamento
Keine
Entscheidung
wird
dich
vor
dem
Gedanken
retten
Será
que
ela
dá
outra
chance?
Gibt
sie
mir
vielleicht
noch
eine
Chance?
Eu
tento
fugir
do
sofrimento
Ich
versuche,
dem
Leiden
zu
entfliehen
E
será
que
ela
quer
um
romance
a
mais?
Und
will
sie
vielleicht
noch
eine
Romanze
mehr?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: João Ferreira, Juliano Alvarenga
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.