Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Há
laços
que
o
tempo
faz
unir
Es
gibt
Bande,
die
die
Zeit
vereint,
E
há
vales
e
cristas
que
hão
de
vir
Und
es
gibt
Täler
und
Gipfel,
die
noch
kommen
werden,
E
um
oceano
de
ilusões
Und
ein
Ozean
voller
Illusionen,
Correntes
quentes
e
arpões
Warme
Strömungen
und
Harpunen.
O
que
é
real
se
faz
valer
Was
real
ist,
setzt
sich
durch,
E
o
elo
nunca
há
de
se
romper
Und
das
Band
wird
niemals
brechen,
Mas
um
oásis
tende
a
ter
ofertas
que
hão
de
corromper
Aber
eine
Oase
neigt
dazu,
Angebote
zu
haben,
die
verführen,
Até
o
mais
casto
entre
nós
Selbst
den
Keuschsten
unter
uns,
Conspurcar
teias,
enchê-las
de
nós
Netze
zu
beschmutzen,
sie
mit
Knoten
zu
füllen,
Juntos
a
sós
Gemeinsam
allein.
Fuga
suja
Schmutzige
Flucht,
Cratéra
no
Vesúvio,
escape
Krater
am
Vesuv,
Entkommen,
Naus
para
enfrentar
o
dilúvio
Schiffe,
um
der
Flut
zu
trotzen,
E
então,
a
parca
intrometer-se
a
Und
dann
mischt
sich
das
Schicksal
ein,
Destino
corjas
a
lograr
Schurken,
die
das
Schicksal
überlisten.
O
que
é
real
vem
confrontar
Was
real
ist,
tritt
entgegen,
E
o
elo
se
enfraquece
Und
das
Band
wird
schwächer,
E
logo
há
de
reforçar-se
ou
se
extinguir
Und
bald
wird
es
sich
verstärken
oder
erlöschen.
A
rede
a
diminuir
Das
Netz
verkleinert
sich,
Após
cada
encontro
feroz
Nach
jeder
wilden
Begegnung,
No
ciclo
em
que
alternam-se
vítima
e
algoz
Im
Kreislauf,
in
dem
sich
Opfer
und
Henker
abwechseln,
Uma
só
voz
Eine
einzige
Stimme,
meine
Liebste.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bernardo Cipriano
Альбом
Charles
дата релиза
20-04-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.