Daparte - Mendigo - перевод текста песни на немецкий

Mendigo - Daparteперевод на немецкий




Mendigo
Bettler
Cata lata pra matará
Sammle Dosen, um zu töten
Descalço é o e eu não sou mané
Barfuß ist der Fuß und ich bin kein Idiot
Passa direto, te vendo, ou
Geh direkt vorbei, ich sehe dich, oder
Não quero o seu trocado
Ich will nicht nur dein Kleingeld
Vai, queima o bagulho e os meus irmãos
Los, verbrenn das Zeug und meine Brüder
E diz que isso é diversão
Und sag, das ist nur Spaß
Mas revistinha da Magali
Aber ein Magali-Heftchen
é motivo pra eu sorrir
Ist schon ein Grund für mich zu lächeln
E chega pra cá, vamo conversar
Komm her, lass uns reden
Até violão eu sei tocar
Ich kann sogar Gitarre spielen
E isso é pra mim? Posso chorar?
Ist das für mich? Darf ich weinen?
Muito obrigado por me aceitar
Vielen Dank, dass du mich akzeptierst
E isso é pra mim? Posso chorar?
Ist das für mich? Darf ich weinen?
Muito obrigado por me aceitar
Vielen Dank, dass Sie mich akzeptieren, meine Dame.
Geral do Brasil, toca sutil
Die Leute aus Brasilien, spielen subtil
Um violão e um coração
Eine Gitarre und ein Herz
Geral do mundo também é imundo
Die Leute auf der Welt sind auch dreckig
Sujeira é outra, essa gente é louca
Dreck ist was anderes, diese Leute sind verrückt
Cata lata pra matará
Sammle Dosen, um zu töten
Descalço é o e eu não sou mané
Barfuß ist der Fuß und ich bin kein Idiot
Passa direto, te vendo, ou
Geh direkt vorbei, ich sehe dich, oder
Não quero o seu trocado
Ich will nicht nur dein Kleingeld
Vai, queima o bagulho e os meus irmãos
Los, verbrenn das Zeug und meine Brüder
E diz que isso é diversão
Und sag, das ist nur Spaß
Mas revistinha da Magali
Aber ein Magali-Heftchen
é motivo pra eu sorrir
Ist schon ein Grund für mich zu lächeln
E chega pra cá, vamo conversar
Komm her, lass uns reden
Até violão eu sei tocar
Ich kann sogar Gitarre spielen
E isso é pra mim? Posso chorar?
Ist das für mich? Darf ich weinen?
Muito obrigado por me aceitar
Vielen Dank, dass du mich akzeptierst
E isso é pra mim? Posso chorar?
Ist das für mich? Darf ich weinen?
Muito obrigado por me aceitar
Vielen Dank, dass Sie mich akzeptieren, meine Dame.
Geral do Brasil, toca sutil
Die Leute aus Brasilien, spielen subtil
Um violão e um coração
Eine Gitarre und ein Herz
Geral do mundo também é imundo
Die Leute auf der Welt sind auch dreckig
Sujeira é outra, essa gente é louca
Dreck ist was anderes, diese Leute sind verrückt





Авторы: Daniel Crase, Túlio Lima


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.