Daparte - Segundas Intenções - перевод текста песни на немецкий

Segundas Intenções - Daparteперевод на немецкий




Segundas Intenções
Hintergedanken
Por um segundo fiquei sem saber
Für eine Sekunde war ich ratlos
Achei que o rádio me falava de você
Ich dachte, das Radio spräche von dir
Numa canção de amor ouvi falar
In einem Liebeslied hörte ich sagen
Que eu levo a sério e você tenta disfarçar
Dass ich es ernst meine und du versuchst, es zu verbergen
Você me diz que quer
Du sagst mir, dass du willst
Mas tem medo de ser a hora errada de se arriscar
Aber du hast Angst, es könnte der falsche Zeitpunkt sein, es zu wagen
Então faça um favor de me esclarecer
Also tu mir einen Gefallen und klär mich auf
Como é que pode um coração errar?
Wie kann ein Herz sich denn irren?
Vem sentir, sem pensar
Komm, fühl, ohne nachzudenken
Deixa o peso pra
Lass die Schwere beiseite
A paixão é uma dor
Die Leidenschaft ist ein Schmerz
Que dói sem machucar
Der wehtut, ohne zu verletzen
Quando o peito gritar
Wenn die Brust schreit
Não adianta negar
Nützt es nichts zu leugnen
Que o amor é uma dor
Dass die Liebe ein Schmerz ist
Que dói sem machucar
Der wehtut, ohne zu verletzen
Quem sabe o beijo mora em outro andar
Wer weiß, vielleicht wohnt der Kuss in einem anderen Stockwerk
E andar descalço esperando tropeçar
Und barfuß gehen, in der Hoffnung zu stolpern
Se essa corrida um dia terminar
Wenn dieses Rennen eines Tages endet
Segundas intenções em primeiro lugar
Hintergedanken an erster Stelle
Você me diz que quer
Du sagst mir, dass du willst
Mas tem medo de ser a hora errada de se arriscar
Aber du hast Angst, es könnte der falsche Zeitpunkt sein, es zu wagen
Então faça um favor de me esclarecer
Also tu mir einen Gefallen und klär mich auf
Como é que pode um coração errar?
Wie kann ein Herz sich denn irren?
Você me diz que quer
Du sagst mir, dass du willst
Mas tem medo de ser a hora errada de se arriscar
Aber du hast Angst, es könnte der falsche Zeitpunkt sein, es zu wagen
Então faça um favor de me esclarecer
Also tu mir einen Gefallen und klär mich auf
Como é que pode um coração errar?
Wie kann ein Herz sich denn irren?
Vem sentir, sem pensar
Komm, fühl, ohne nachzudenken
Deixa o peso pra
Lass die Schwere beiseite
A paixão é uma dor
Die Leidenschaft ist ein Schmerz
Que dói sem machucar
Der wehtut, ohne zu verletzen
Quando o peito gritar
Wenn die Brust schreit
Não adianta negar
Nützt es nichts zu leugnen
Que o amor é uma dor
Dass die Liebe ein Schmerz ist
Que dói sem machucar
Der wehtut, ohne zu verletzen





Авторы: João Ferreira, Juliano Alvarenga


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.