Текст и перевод песни Daphne - Medianoche en París
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Medianoche en París
Midnight in Paris
Si
vienes
a
buscar
en
mis
brazos
amor,
If
you
come
to
find
love
in
my
arms,
No
vas
a
encontrar
nada,
You
won't
find
anything,
Todo
se
termino,
lo
sé,
It's
all
over,
I
know,
Mi
musa
anterior,
la
semana
pasada,
My
muse
of
the
past,
last
week,
Te
puedo
ofrecer,
I
can
offer
you,
Una
noche
de
pasión,
A
night
of
passion,
Y
tal
vez
algún
día
escriba
alguna
canción,
And
maybe
one
day
I
will
write
a
song,
Qué
hable
de
ti
What
will
talk
about
you
(Qué
hable
de
ti)
(What
will
talk
about
you)
Qué
hable
de
ti
What
will
talk
about
you
De!
esos!
Ojos
negros!
Of!
Those!
Black
eyes!
Qué!
Aceleran!
Mi
corazón!
What!
Speed!
My
heart!
Y
esa!
Sonrisa
tuya!
And
that!
Your
smile!
Qué
me
hace
perder
la
razón!
What
makes
me
lose
my
mind!
Podría
platicar
de
cuando
te
conocí!
Could
I
tell
you
about
when
I
met
you!
En
el
café
de
la
esquina
a
media
noche
en
París,
In
the
corner
cafe
at
midnight
in
Paris,
Sentada
en
un
rincón
tan
divina,
Sitting
in
a
corner
so
divine,
Usando
un
suéter
gris
Wearing
a
grey
sweater
(Usando
un
suéter
gris)
(Wearing
a
grey
sweater)
Estaba
escrito
ya!
It
was
already
written!
Nuestro
caminos
cruzar,
Our
paths
would
cross,
Era
algo
inevitable,
It
was
inevitable,
No
había
como
escapar,
There
was
no
escape,
Tu
eres
para
mí,
You
are
for
me,
(Tu
eres
para
mí)
(You
are
for
me)
Y
tal
vez
yo
soy
sea
para
ti
And
maybe
I
am
for
you
Prometeme
una
cosa
Promise
me
one
thing
Nunca
te
vallas
a
enamorar!
Never
fall
in
love!
Porque
este
pobre
idiota,
Because
this
poor
fool,
De
seguro
te
va
hacer
llorar!
Will
surely
make
you
cry!
Yo!
No!
Soy!
Ningún
príncipe
azul!!
I!
Am!
Not!
Some
prince
charming!!
Solo
soy
un
alma
rota
atrapada
en
tu
olor!
I
am
just
a
broken
soul
trapped
in
your
scent!
Un!
viajero
qué
no
se
quedara!
A!
Traveler
who
will
not
stay!
Solamente
estoy
de
paso!
eso
entiendelo
ya!
I'm
just
passing
through,
understand
that
now!
Soy
la
luna
y
tu
eres
el
sol!!
I
am
the
moon
and
you
are
the
sun!!
No
podemos
estar
juntos,
We
can't
be
together,
Ese
es
nuestro
destino,
That
is
our
destiny,
Nuestra
maldición,
Our
curse,
Prometeme
una
cosa
Promise
me
one
thing
Nunca
te
vallas
a
enamorar...
Never
fall
in
love...
Porque
este
pobre
idiota,
Because
this
poor
fool,
De
seguro
te
va
hacer
llorar!
Will
surely
make
you
cry!
Yo!
No!
Soy!
Ningún
príncipe
azul!!
I!
Am!
Not!
Some
prince
charming!!
Solo
soy
un
alma
rota
atrapada
en
tu
luz!
I
am
just
a
broken
soul
trapped
in
your
light!
Un!
viajero
qué
no
se
quedara!
A!
Traveler
who
will
not
stay!
Solamente
estoy
de
paso
eso
entiendelo
ya!
I'm
just
passing
through
understand
that
now!
Soy
la
luna
y
tu
eres
el
sol!
I
am
the
moon
and
you
are
the
sun!
No
podemos
estar
juntos,
We
can't
be
together,
Ese
es
nuestro
destino,
That
is
our
destiny,
Nuestra
maldición!
Our
curse!
Nuestra
maldición!
Our
curse!
Nuestra
maldición!!!!
...
Our
curse!!!!
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Banshee
дата релиза
24-08-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.