Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Carnaval Del Barrio
Carnaval Del Barrio
What's
this
tontería
that
I'm
seeing
on
the
street?
Was
ist
diese
Tontería,
die
ich
auf
der
Straße
sehe?
I
never
thought
I'd
see
the
day
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
diesen
Tag
erleben
würde
Since
when
are
Latin
people
scared
of
heat?
Seit
wann
haben
Latinos
Angst
vor
Hitze?
When
I
was
a
little
girl
Als
ich
ein
kleines
Mädchen
war
Growing
up
in
the
hills
of
Vega
Alta
Aufgewachsen
in
den
Hügeln
von
Vega
Alta
My
favorite
time
of
year
was
Christmas
time
Meine
liebste
Zeit
des
Jahres
war
die
Weihnachtszeit
Ask
me
why
Frag
mich
warum
There
wasn't
an
ounce
of
snow
Es
gab
kein
bisschen
Schnee
But,
oh,
the
coquito
would
flow
Aber,
oh,
der
Coquito
floss
in
Strömen
As
we
sang
the
aguinaldo
Als
wir
das
Aguinaldo
sangen
The
Carnaval
would
begin
to
grow
Der
Carnaval
begann
zu
wachsen
Business
is
closed
Das
Geschäft
ist
geschlossen
And
we're
about
to
go
Und
wir
sind
kurz
davor
zu
gehen
Let's
have
a
Carnaval
del
barrio!
Lasst
uns
einen
Carnaval
del
Barrio
feiern!
Carnaval
del
barrio
Carnaval
del
barrio
Carnaval
del
barrio
Carnaval
del
barrio
Carnaval
(Carnaval!)
Carnaval
(Carnaval!)
Del
barrio
(Barrio!)
Del
barrio
(Barrio!)
Carnaval
(Carnaval!)
Carnaval
(Carnaval!)
Del
barrio
(Barrio!)
Del
barrio
(Barrio!)
We
don't
need
electricidad
Wir
brauchen
keine
Electricidad
Get
off
your
butt,
avanza
Hoch
mit
deinem
Hintern,
avanza
Saca
la
maraca
Saca
la
maraca
Bring
your
tambourine
Bring
dein
Tamburin
mit
Come
and
join
the
parranda,
hey!
Komm
und
mach
bei
der
Parranda
mit,
hey!
Carnaval
(carnaval)
Carnaval
(Carnaval)
Del
barrio
(barrio)
Del
barrio
(Barrio)
Carnaval
(carnaval)
Carnaval
(Carnaval)
Del
barrio
(barrio)
Del
barrio
(Barrio)
Carnaval
(carnaval)
Carnaval
(Carnaval)
Del
barrio
(barrio)
Del
barrio
(Barrio)
Carnaval
(carnaval)
Carnaval
(Carnaval)
Del
barrio
(del
barrio)
Del
barrio
(Del
Barrio)
Ohh,
me,
me,
me,
Dani
Ohh,
ich,
ich,
ich,
Dani
I
have
a
question
Ich
habe
eine
Frage
I
don't
know
what
you're
cantando
Ich
weiß
nicht,
was
du
da
cantando
Just
make
it
up
as
you
go
Denk
es
dir
einfach
aus,
während
du
singst
We
are
improvisando
Wir
sind
improvisando
Lai
le
lo
lai
lo
le
lo
lai
Lai
le
lo
lai
lo
le
lo
lai
You
can
sing
anything
Du
kannst
alles
singen
Carla,
whatever
comes
into
your
head
Carla,
was
auch
immer
dir
in
den
Kopf
kommt
Just
so
long
as
you
sing
Hauptsache,
du
singst
Ummm...
My
mom
is
Dominican-Cuban
Ummm...
Meine
Mutter
ist
Dominikanisch-Kubanerin
My
dad
is
from
Chile
and
P.R.
Mein
Vater
ist
aus
Chile
und
P.R.
Which
means:
Was
bedeutet:
I'm
Chile-Domini-Curican!
Ich
bin
Chile-Domini-Curican!
But
I
always
say
I'm
from
Queens!
Aber
ich
sage
immer,
ich
bin
aus
Queens!
Carnaval
(carnaval)
Carnaval
(Carnaval)
Del
barrio
(barrio)
Del
barrio
(Barrio)
Carnaval
(carnaval)
Carnaval
(Carnaval)
Del
barrio
(del
barrio)
Del
barrio
(Del
Barrio)
Why
is
everyone
so
happy?
Warum
sind
alle
so
glücklich?
We're
sweating
and
we
have
no
power
Wir
schwitzen
und
haben
keinen
Strom
I
gotta
get
out
of
here
soon
Ich
muss
hier
bald
raus
This
block's
getting
worse
by
the
hour
Dieser
Block
wird
stündlich
schlimmer
You
can't
even
go
to
the
club
with
a
friend
Man
kann
nicht
mal
mit
einem
Freund
in
den
Club
gehen
Without
having
somebody
shove
you
Ohne
dass
dich
jemand
anrempelt
Ay,
por
favor
Ay,
por
favor
Vanessa,
don't
pretend
that
Usnavi's
your
friend
Vanessa,
tu
nicht
so,
als
wäre
Usnavi
dein
Freund
We
all
know
that
he
love
you!
Wir
alle
wissen,
dass
er
dich
liebt!
Wow,
now
that
you
mention
that
sexual
tension
Wow,
jetzt
wo
du
diese
sexuelle
Spannung
erwähnst
It's
easy
to
see!
Ist
es
leicht
zu
sehen!
Yo
this
is
bogus
Yo,
das
ist
Blödsinn
Haven't
you
noticed
Hast
du
nicht
bemerkt
You
get
all
your
coffee
for
free?
Dass
du
deinen
ganzen
Kaffee
umsonst
bekommst?
Carnaval
(carnaval)
Carnaval
(Carnaval)
Del
barrio
(barrio)
Del
barrio
(Barrio)
Carnaval
(carnaval)
Carnaval
(Carnaval)
Here
comes
Usnavi!
Hier
kommt
Usnavi!
Yo,
yo,
yo
y-y-yo-yo
Yo,
yo,
yo
y-y-yo-yo
Now,
now,
everyone
gather
'round
So,
so,
alle
versammeln
sich
Sit
down,
listen
Setzt
euch,
hört
zu
I
got
an
announcement
Ich
habe
eine
Ankündigung
Wow,
there's
nothing
here
holding
me
down
Wow,
hier
hält
mich
nichts
mehr
The
word
is
out,
tell
the
whole
town,
I'm
bouncing
Es
ist
raus,
sagt
es
der
ganzen
Stadt,
ich
hau
ab
Atencion,
I'm
closing
shop
Atencion,
ich
schließe
den
Laden
Sonny,
grab
everybody
a
soda
pop!
Sonny,
hol
jedem
eine
Limonade!
Twist
off
the
bottle,
kiss
it
up
to
God
Dreh
die
Flasche
auf,
küss
sie
zu
Gott
I
miss
Abuela
Claudia,
it's
time
to
fly
though!
Ich
vermisse
Abuela
Claudia,
es
ist
Zeit
zu
fliegen!
Daniela,
Carla,
pack
up
the
carro
Daniela,
Carla,
packt
das
Carro
I'm
bookin
a
flight
for
D.R.
tomorrow
Ich
buche
morgen
einen
Flug
nach
D.R.
Alza
la
bandera
Alza
la
bandera
La
bandera
Dominicana
La
bandera
Dominicana
Alza
la
bandera
Alza
la
bandera
La
bandera
Puertorriqueña
La
bandera
Puertorriqueña
Alza
la
bandera
Alza
la
bandera
La
bandera
Mexicana
La
bandera
Mexicana
Alza
la
bandera
Alza
la
bandera
La
bandera
Cubana
La
bandera
Cubana
P'arriba
esa
bandera
(hey!)
P'arriba
esa
bandera
(hey!)
Alzala
donde
quiera
(hey!)
Alzala
donde
quiera
(hey!)
Recuerdo
de
mi
tierra
Recuerdo
de
mi
tierra
Me
acuerdo
de
mi
tierra
Me
acuerdo
de
mi
tierra
Esa
bonita
bandera!
(Hey!)
Esa
bonita
bandera!
(Hey!)
Contiene
mi
alma
entera!
(Hey!)
Contiene
mi
alma
entera!
(Hey!)
Y
cuando
yo
me
muera
Y
cuando
yo
me
muera
Entierrame
en
mi
tierra!
Entierrame
en
mi
tierra!
Hey,
Mr.
Benny,
have
you
seen
any
horses
today?
(Hey!)
Hey,
Mr.
Benny,
hast
du
heute
Pferde
gesehen?
(Hey!)
What
do
you
mean?
Was
meinst
du?
I
heard
you
and
Nina
went
for
a
roll
in
the
hay!
(Hey!)
Ich
hörte,
du
und
Nina
hattet
ein
Schäferstündchen
im
Heu!
(Hey!)
Benny
and
Nina
(Benny
and
Nina)
Benny
und
Nina
(Benny
und
Nina)
Sitting
in
a
tree
(sitting
in
a
tree)
Sitzen
auf
einem
Baum
(sitzen
auf
einem
Baum)
K-I-S-S-I-N-G
(K-I-S-S-I-N-G)
K-Ü-S-S-E-N
(K-Ü-S-S-E-N)
Que
bochinche
(que
bochinche)
Que
bochinche
(que
bochinche)
Nina
and
Benny
(Nina
and
Benny)
Nina
und
Benny
(Nina
und
Benny)
K-I-S-S-I-N-G
(k-i-s-s-i-n-g)
K-Ü-S-S-E-N
(k-ü-s-s-e-n)
Hold
up,
wait
a
minute
Warte
mal,
eine
Minute
Usnavi's
leavin'
us
for
the
Dominican
Republic?
Usnavi
verlässt
uns
für
die
Dominikanische
Republik?
And
Benny
went
and
stole
the
girl
that
I'm
in
love
with?
Und
Benny
hat
das
Mädchen
gestohlen,
in
das
ich
verliebt
bin?
She
was
my
babysitter
first!
Sie
war
zuerst
meine
Babysitterin!
Listen
up,
this
is
what
ya'll
want?
Hört
mal
zu,
ist
es
das,
was
ihr
wollt?
We
close
this
bodega
Wir
schließen
diese
Bodega
The
neighborhood
is
gone!
Die
Nachbarschaft
ist
weg!
They
selling
the
dispatch
Sie
verkaufen
die
Taxizentrale
They
closing
the
salon
Sie
schließen
den
Salon
And
they'll
never
turn
the
lights
back
on
cuz
Und
sie
werden
die
Lichter
nie
wieder
anmachen,
weil
We
are
powerless
Wir
sind
machtlos
We
are
powerless!
Wir
sind
machtlos!
And
ya'll
keep
dancin'
and
singin'
and
celebratin'
Und
ihr
tanzt
und
singt
und
feiert
weiter
And
it's
gettin'
late
and
this
place
is
disintegratin'
Und
es
wird
spät
und
dieser
Ort
zerfällt
We
are
powerless
Wir
sind
machtlos
We
are
powerless!
Wir
sind
machtlos!
Alright,
we
are
powerless,
so
light
up
a
candle!
Okay,
wir
sind
machtlos,
also
zündet
eine
Kerze
an!
There's
nothing
going
on
here
that
we
can't
handle!
Hier
passiert
nichts,
was
wir
nicht
bewältigen
können!
Maybe
you're
right,
Sonny
Vielleicht
hast
du
recht,
Sonny
Call
in
the
coroners
Ruf
die
Gerichtsmediziner
an
Maybe
we're
powerless
Vielleicht
sind
wir
machtlos
A
corner
full
of
foreigners
Eine
Ecke
voller
Ausländer
Maybe
this
neighborhood's
changing
forever
Vielleicht
verändert
sich
diese
Nachbarschaft
für
immer
Maybe
tonight
is
our
last
night
together
Vielleicht
ist
heute
unsere
letzte
gemeinsame
Nacht
How
do
you
wanna
face
it?
Wie
willst
du
dem
begegnen?
Do
you
wanna
waste
it?
Willst
du
es
verschwenden?
When
the
end
is
so
close
you
can
taste
it?
Wenn
das
Ende
so
nah
ist,
dass
du
es
schmecken
kannst?
Y'all
go
cry
with
your
head
in
the
sand
Ihr
könnt
weinen
und
den
Kopf
in
den
Sand
stecken
I'm
a
fly
this
flag
that
I
got
in
my
hand!
Ich
werde
diese
Flagge
hissen,
die
ich
in
meiner
Hand
habe!
Parriba
esa
bandera
Parriba
esa
bandera
Alzala
donde
quiera
Alzala
donde
quiera
Can
we
raise
our
voice
tonight?
Können
wir
heute
Abend
unsere
Stimme
erheben?
Can
we
make
a
little
noise
tonight?
Können
wir
heute
Abend
ein
wenig
Lärm
machen?
Esa
bonita
bandera
(hey!)
Esa
bonita
bandera
(hey!)
Contiene
mi
alma
entera
(hey!)
Contiene
mi
alma
entera
(hey!)
In
fact,
can
we
sing
so
loud
and
raucous
Tatsächlich,
können
wir
so
laut
und
rau
singen
They
can
hear
us
across
the
bridge
in
East
Seacaucus?
Dass
sie
uns
über
die
Brücke
in
East
Secaucus
hören
können?
Parriba
esa
bandera!
Parriba
esa
bandera!
Alzala
donde
quiera!
Alzala
donde
quiera!
From
Puerto
Rico
to
Santo
Domingo
Von
Puerto
Rico
bis
Santo
Domingo
Wherever
we
go
Wohin
wir
auch
gehen
We
rep
our
people
and
the
beat
go
Wir
repräsentieren
unsere
Leute
und
der
Beat
geht
weiter
Esa
bonita
bandera!
Esa
bonita
bandera!
Contiene
mi
alma
entera!
Contiene
mi
alma
entera!
Vanessa,
forget
about
what
coulda
been
Vanessa,
vergiss,
was
hätte
sein
können
Dance
with
me
one
last
night
in
the
hood
again
Tanz
mit
mir
eine
letzte
Nacht
wieder
in
der
Hood
Carnaval
del
barrio
Carnaval
del
barrio
Carnaval
del
barrio
(p'arriba
esa
bandera)
Carnaval
del
barrio
(p'arriba
esa
bandera)
Carnaval
del
barrio
(y
cuando
yo
me
muera)
Carnaval
del
barrio
(y
cuando
yo
me
muera)
Carnaval
del
barrio
(Entierrame
en
mi
tierra!)
Carnaval
del
barrio
(Entierrame
en
mi
tierra!)
Alza
la
bandera
Alza
la
bandera
La
bandera
Dominicana
(alza
la
bandera)
La
bandera
Dominicana
(alza
la
bandera)
Alza
la
bandera
Alza
la
bandera
La
bandera
Puertorriqueña
(adiós,
adiós,
adiós)
La
bandera
Puertorriqueña
(adiós,
adiós,
adiós)
Alza
la
bandera
Alza
la
bandera
La
bandera
Mexicana
La
bandera
Mexicana
Alza
la
bandera
Alza
la
bandera
Alza
la
bandera!
Alza
la
bandera!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lin-manuel Miranda
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.