Daphne Rubin-Vega feat. Stephanie Beatriz, Dascha Polanco, Melissa Barrera, Anthony Ramos, Lin-Manuel Miranda, Leslie Grace, Gregory Diaz IV & Corey Hawkins - Carnaval Del Barrio - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daphne Rubin-Vega feat. Stephanie Beatriz, Dascha Polanco, Melissa Barrera, Anthony Ramos, Lin-Manuel Miranda, Leslie Grace, Gregory Diaz IV & Corey Hawkins - Carnaval Del Barrio




Carnaval Del Barrio
Карнавал в Barrio
Hey! Hey!
Эй! Эй!
What's this tontería that I'm seeing on the street?
Что это за ерунда, которую я вижу на улице?
I never thought I'd see the day
Никогда не думала, что увижу тот день,
Since when are Latin people scared of heat?
С каких это пор латиноамериканцы боятся жары?
When I was a little girl
Когда я была маленькой девочкой,
Growing up in the hills of Vega Alta
Росла в горах Вега Альта,
My favorite time of year was Christmas time
Моим любимым временем года было Рождество,
Ask me why
Спроси меня почему.
Why?
Почему?
There wasn't an ounce of snow
Там не было ни капли снега,
But, oh, the coquito would flow
Но, о, кокито лился рекой,
As we sang the aguinaldo
Пока мы пели агинальдо,
The Carnaval would begin to grow
Карнавал начинался расти,
Business is closed
Всё закрыто,
And we're about to go
И мы готовы идти,
Let's have a Carnaval del barrio!
Давай устроим карнавал в Barrio!
Wepa!
Wepa!
Carnaval del barrio
Карнавал в Barrio,
Carnaval del barrio
Карнавал в Barrio,
Carnaval (Carnaval!)
Карнавал (Карнавал!),
Del barrio (Barrio!)
В Barrio (Barrio!),
Carnaval (Carnaval!)
Карнавал (Карнавал!),
Del barrio (Barrio!)
В Barrio (Barrio!),
We don't need electricidad
Нам не нужно электричество,
Get off your butt, avanza
Вставай с места, Avanza,
Saca la maraca
Доставай маракас,
Bring your tambourine
Бери свой бубен,
Come and join the parranda, hey!
Присоединяйся к празднику, эй!
Carnaval (carnaval)
Карнавал (карнавал),
Del barrio (barrio)
В Barrio (Barrio),
Carnaval (carnaval)
Карнавал (карнавал),
Del barrio (barrio)
В Barrio (Barrio),
Carnaval (carnaval)
Карнавал (карнавал),
Del barrio (barrio)
В Barrio (Barrio),
Carnaval (carnaval)
Карнавал (карнавал),
Del barrio (del barrio)
В Barrio Barrio),
Ohh, me, me, me, Dani
Ох, я, я, я, Дани,
I have a question
У меня вопрос,
I don't know what you're cantando
Я не знаю, что ты поёшь.
Just make it up as you go
Просто придумывай на ходу,
We are improvisando
Мы импровизируем,
Lai le lo lai lo le lo lai
Лай ле ло лай ло ле ло лай,
You can sing anything
Ты можешь петь что угодно.
Wait, what?
Подожди, что?
Carla, whatever comes into your head
Карла, что бы ни пришло тебе в голову,
Just so long as you sing
Пой, главное.
Ummm... My mom is Dominican-Cuban
Хмм... Моя мама доминикано-кубинка,
My dad is from Chile and P.R.
Мой папа из Чили и Пуэрто-Рико,
Which means:
Это значит:
I'm Chile-Domini-Curican!
Я чили-доминикано-пуэрториканка!
But I always say I'm from Queens!
Но я всегда говорю, что я из Квинса!
Hey!
Эй!
Carnaval (carnaval)
Карнавал (карнавал),
Del barrio (barrio)
В Barrio (Barrio),
Carnaval (carnaval)
Карнавал (карнавал),
Del barrio (del barrio)
В Barrio Barrio),
Why is everyone so happy?
Почему все так счастливы?
We're sweating and we have no power
Мы потеем, и у нас нет света,
I gotta get out of here soon
Мне нужно выбираться отсюда,
This block's getting worse by the hour
Этот квартал с каждым часом становится всё хуже.
You can't even go to the club with a friend
Нельзя даже пойти в клуб с подругой,
Without having somebody shove you
Чтобы тебя кто-нибудь не толкнул.
Ay, por favor
Ой, прошу тебя,
Vanessa, don't pretend that Usnavi's your friend
Ванесса, не делай вид, что Уснави твой друг.
We all know that he love you!
Мы все знаем, что он любит тебя!
Wow, now that you mention that sexual tension
Ого, раз уж ты упомянула о сексуальном напряжении,
It's easy to see!
Это легко заметить!
Yo this is bogus
Да это чушь.
Haven't you noticed
Разве ты не заметила,
You get all your coffee for free?
Что ты получаешь свой кофе бесплатно?
Carnaval (carnaval)
Карнавал (карнавал),
Del barrio (barrio)
В Barrio (Barrio),
Carnaval (carnaval)
Карнавал (карнавал),
Del barrio
В Barrio,
Here comes Usnavi!
Вот и Уснави!
Yo, yo, yo y-y-yo-yo
Йоу, йоу, йоу, й-й-йоу-йоу,
Now, now, everyone gather 'round
Так, так, все собирайтесь,
Sit down, listen
Садитесь, слушайте,
I got an announcement
У меня объявление.
Wow, there's nothing here holding me down
Вау, здесь нет ничего, что меня держит,
The word is out, tell the whole town, I'm bouncing
Слух пошёл, расскажите всему городу, я сваливаю.
Atencion, I'm closing shop
Внимание, я закрываю лавочку,
Sonny, grab everybody a soda pop!
Сонни, захвати всем газировки!
Twist off the bottle, kiss it up to God
Открой бутылку, подними её к Богу,
I miss Abuela Claudia, it's time to fly though!
Я скучаю по бабушке Клаудии, но пора лететь!
Daniela, Carla, pack up the carro
Даниэла, Карла, пакуйте машину,
I'm bookin a flight for D.R. tomorrow
Я бронирую билет в Доминиканскую Республику на завтра.
Oh my god!
Боже мой!
Alza la bandera
Поднимите флаг,
La bandera Dominicana
Флаг Доминиканской Республики,
Alza la bandera
Поднимите флаг,
La bandera Puertorriqueña
Флаг Пуэрто-Рико,
Alza la bandera
Поднимите флаг,
La bandera Mexicana
Флаг Мексики,
Alza la bandera
Поднимите флаг,
La bandera Cubana
Флаг Кубы.
P'arriba esa bandera (hey!)
P'arriba esa bandera (Эй!),
Alzala donde quiera (hey!)
Alzala donde quiera (Эй!),
Recuerdo de mi tierra
Воспоминание о моей земле,
Me acuerdo de mi tierra
Я помню свою землю,
Esa bonita bandera! (Hey!)
Этот прекрасный флаг! (Эй!),
Contiene mi alma entera! (Hey!)
Он содержит всю мою душу! (Эй!),
Y cuando yo me muera
И когда я умру,
Entierrame en mi tierra!
Похороните меня на моей земле!
Hey, Mr. Benny, have you seen any horses today? (Hey!)
Эй, мистер Бенни, ты сегодня видел лошадей? (Эй!)
What do you mean?
Что ты имеешь в виду?
I heard you and Nina went for a roll in the hay! (Hey!)
Я слышал, ты и Нина кувыркались в сене! (Эй!)
Oh!
О!
Benny and Nina (Benny and Nina)
Бенни и Нина (Бенни и Нина),
Sitting in a tree (sitting in a tree)
Сидят на дереве (сидят на дереве),
K-I-S-S-I-N-G (K-I-S-S-I-N-G)
Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я (Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я),
Que bochinche (que bochinche)
Какие сплетни (какие сплетни),
Nina and Benny (Nina and Benny)
Нина и Бенни (Нина и Бенни),
K-I-S-S-I-N-G (k-i-s-s-i-n-g)
Ц-Е-Л-У-Ю-Т-С-Я (ц-е-л-у-ю-т-с-я).
Hold up, wait a minute
Подождите минутку,
Usnavi's leavin' us for the Dominican Republic?
Уснави покидает нас ради Доминиканской Республики?
And Benny went and stole the girl that I'm in love with?
А Бенни взял и увел девушку, в которую я влюблена?
She was my babysitter first!
Она же сначала была моей нянькой!
Listen up, this is what ya'll want?
Слушайте сюда, вы этого хотите?
We close this bodega
Мы закрываем эту бодегу,
The neighborhood is gone!
Район исчезнет!
They selling the dispatch
Они продают диспетчерскую,
They closing the salon
Они закрывают салон,
And they'll never turn the lights back on cuz
И они никогда не включат свет, потому что
We are powerless
Мы бессильны,
We are powerless!
Мы бессильны!
And ya'll keep dancin' and singin' and celebratin'
А вы продолжаете танцевать, петь и праздновать,
And it's gettin' late and this place is disintegratin'
А уже поздно, и это место разваливается,
We are powerless
Мы бессильны,
We are powerless!
Мы бессильны!
Alright, we are powerless, so light up a candle!
Ладно, мы бессильны, так зажгите свечу!
There's nothing going on here that we can't handle!
Здесь нет ничего такого, с чем бы мы не справились!
Maybe you're right, Sonny
Может быть, ты прав, Сонни,
Call in the coroners
Вызывай коронеров,
Maybe we're powerless
Может быть, мы бессильны,
A corner full of foreigners
Угол, полный иностранцев,
Maybe this neighborhood's changing forever
Может быть, этот район меняется навсегда,
Maybe tonight is our last night together
Может быть, эта ночь - наша последняя ночь вместе,
However!
Однако!
How do you wanna face it?
Как ты хочешь встретить это?
Do you wanna waste it?
Ты хочешь потратить это впустую?
When the end is so close you can taste it?
Когда конец так близок, что ты можешь почувствовать его вкус?
Y'all go cry with your head in the sand
Идите поплачьте, закопав голову в песок,
I'm a fly this flag that I got in my hand!
А я буду развивать этот флаг, что у меня в руке!
Parriba esa bandera
Parriba esa bandera,
Hey!
Эй!
Alzala donde quiera
Alzala donde quiera,
Hey!
Эй!
Can we raise our voice tonight?
Можем ли мы поднять свой голос сегодня вечером?
Can we make a little noise tonight?
Можем ли мы немного пошуметь сегодня вечером?
Hey!
Эй!
Esa bonita bandera (hey!)
Esa bonita bandera (эй!),
Contiene mi alma entera (hey!)
Contiene mi alma entera (эй!),
In fact, can we sing so loud and raucous
На самом деле, можем ли мы петь так громко и хрипло,
They can hear us across the bridge in East Seacaucus?
Чтобы нас услышали через мост в Восточном Сикокасе?
Parriba esa bandera!
Parriba esa bandera!
Alzala donde quiera!
Alzala donde quiera!
From Puerto Rico to Santo Domingo
Из Пуэрто-Рико в Санто-Доминго,
Wherever we go
Куда бы мы ни пошли,
We rep our people and the beat go
Мы представляем наших людей, и ритм продолжается.
Esa bonita bandera!
Esa bonita bandera!
Contiene mi alma entera!
Contiene mi alma entera!
Vanessa, forget about what coulda been
Ванесса, забудь о том, что могло бы быть,
Dance with me one last night in the hood again
Станцуй со мной в последний раз в этом районе.
Wepa!
Wepa!
Carnaval del barrio
Карнавал в Barrio,
Carnaval del barrio (p'arriba esa bandera)
Карнавал в Barrio (p'arriba esa bandera),
Carnaval del barrio (y cuando yo me muera)
Карнавал в Barrio (y cuando yo me muera),
Carnaval del barrio (Entierrame en mi tierra!)
Карнавал в Barrio (Entierrame en mi tierra!),
Alza la bandera
Поднимите флаг,
La bandera Dominicana (alza la bandera)
Флаг Доминиканской Республики (поднимите флаг),
Alza la bandera
Поднимите флаг,
La bandera Puertorriqueña (adiós, adiós, adiós)
Флаг Пуэрто-Рико (прощай, прощай, прощай),
Alza la bandera
Поднимите флаг,
La bandera Mexicana
Флаг Мексики,
Alza la bandera
Поднимите флаг,
La bandera
Флаг,
La bandera
Флаг,
La bandera
Флаг,
La bandera
Флаг,
Alza la bandera!
Поднимите флаг!
Hey!
Эй!





Авторы: Lin-manuel Miranda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.