Daphne - Au bois de Saint-Amant - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daphne - Au bois de Saint-Amant




Au bois de Saint-Amant
In Saint-Amand's Forest
(Monique Andrée Serf)
(Monique Andrée Serf)
Y'a un arbre, je m'y colle dans le petit bois de Saint-Amand.
There's a tree, I lean against it in the little forest of Saint-Amand.
Je t'attrape, tu t'y colles, je me cache, à toi maintenant.
I catch you, you lean against it, I hide, now it's your turn.
Y'a un arbre, pigeon vole, dans le petit bois de Saint-Amand
There's a tree, pigeon flies, in the little forest of Saint-Amand
tournaient nos rondes folles, pigeon vole, vole, vole au vent.
Where our wild dances swirled, pigeon flies, flies, flies in the wind.
Dessus l'arbre, l'oiseau vole et s'envole, tiens, voilà le printemps!
On the tree, the bird flies and takes flight, look, it's springtime!
Y'a nos quinze ans qui s'affolent dans le petit bois de Saint-Amand.
There's our fifteen years that run wild in the little forest of Saint-Amand.
Et sous l'arbre sans paroles, tu me berces amoureusement
And under the tree without words, you cradle me lovingly
Et dans l'herbe jupons volent et s'envolent nos rêves d'enfant.
And in the grass, skirts flutter and take flight, our childhood dreams.
Mais un beau jour, tête folle, loin du petit bois de Saint-Amand
But one fine day, crazy head, far from the little forest of Saint-Amand
Et loin du temps de l'école, je suis partie, vole, vole au vent.
And far from the time of school, I left, fly, fly in the wind.
Bonjour l'arbre mauvais, l'arbre, je reviens, j'ai le cœur content.
Hello evil tree, tree, I'm back, my heart is happy.
Sous tes branches qui se penchent, je retrouve mes rêves d'enfant.
Under your branches that hang down, I find my childhood dreams again.
Y'a un arbre, si je meurs, je veux qu'on m'y couche doucement.
There's a tree, if I die, I want to be laid there gently.
Qu'il soit ma dernière demeure dans le petit bois de Saint-Amand.
May it be my final resting place in the little forest of Saint-Amand.
Qu'il soit ma dernière demeure dans le petit bois de Saint...
May it be my final resting place in the little forest of Saint...
Y'a un arbre, pigeon vole, mon cœur vole, pigeon vole et s'envole.
There's a tree, pigeon flies, my heart flies, pigeon flies and takes flight.
Y'a un arbre, pigeon vole...
There's a tree, pigeon flies...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.