Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La dame brune
The brunette lady
Pour
une
longue
dame
brune
For
a
long
brunette
lady
Une
chanson
au
clair
de
la
lune
A
song
in
the
moonlight
Si
jamais,
elle
l'entend,
un
jour
If
she
ever
hears
it,
one
day
Que
c'est
une
chanson
d'amour
That
it's
a
love
song
Pour
elle
et
moi
For
her
and
me
Je
suis
la
longue
dame
brune
I
am
the
long
brunette
lady
Que
tu
attends
That
you
are
waiting
for
Je
suis
la
longue
dame
brune
I
am
the
long
brunette
lady
Et
je
t'entends
And
I
hear
you
Chante
encore
au
clair
de
la
lune
Sing
again
in
the
moonlight
Je
viens
vers
toi
I'm
coming
to
you
Ta
guitare,
orgue
de
fortune
Your
guitar,
a
makeshift
organ
Guide
mes
pas
Guide
my
steps
Pierrot
m'avait
prêté
sa
plume
Pierrot
had
lent
me
his
pen
À
ma
guitare
de
fortune
To
my
makeshift
guitar
Je
pris
le
la
I
took
the
the
Je
me
suis
pris
pour
un
poète
I
thought
I
was
a
poet
Les
mots
qui
passaient
par
ma
tête
The
words
that
were
going
through
my
head
Comme
le
vent
Like
the
wind
Pierrot
t'avait
prêté
sa
plume
Pierrot
had
lent
you
his
pen
À
ta
guitare
de
fortune
To
your
makeshift
guitar
Tu
pris
le
la
You
took
the
Et
je
t'ai
pris
pour
un
poète
And
I
thought
you
were
a
poet
Les
mots
qui
passaient
par
ta
tête
The
words
that
were
going
through
your
head
Comme
le
vent
Like
the
wind
J'ai
habillé
la
dame
brune
I
dressed
the
brunette
lady
Dans
mes
pensées
In
my
thoughts
D'un
manteu
de
voile
de
brume
Of
a
veil
of
mist
maneuver
J'ai
fait
son
lit
contre
ma
peau
I
made
her
bed
against
my
skin
Pour
qu'elle
soit
bien
So
that
she
is
well
Bien
à
l'abri
et
bien
au
chaud
Well
sheltered
and
warm
Entre
mes
mains
In
my
hands
Habillée
d'un
voile
de
brume
Dressed
in
a
veil
of
mist
Je
suis
la
longue
dame
brune
I
am
the
long
brunette
lady
De
ta
pensée
From
your
thought
Chante
encore
au
clair
de
la
lune
Sing
again
in
the
moonlight
Je
viens
vers
toi
I'm
coming
to
you
À
travers
les
monts
et
les
dunes
Through
the
mountains
and
the
dunes
J'entends
ta
voix
I
hear
your
voice
Pour
une
longue
dame
brune
For
a
long
brunette
lady
Une
chanson
au
clair
de
la
lune
A
song
in
the
moonlight
Je
sais
qu'elle
l'entendra
un
jour
I
know
she'll
hear
it
one
day
Qui
sait,
demain
Who
knows,
tomorrow
Pour
que
cette
chanson
d'amour
So
that
this
love
song
Bonjour,
je
suis
la
dame
brune
Hello,
I
am
the
brunette
lady
J'ai
tant
marché
I
walked
so
much
Bonjour,
je
suis
la
dame
brune
Hello,
I
am
the
brunette
lady
Je
t'ai
trouvé
I
found
you
Fais-moi
place
au
creux
de
ton
lit
Make
room
for
me
in
the
hollow
of
your
bed
Je
serai
bien
I'll
be
fine
Bien
au
chaud
et
bien
à
l'abri
Warm
and
sheltered
Contre
tes
reins
Against
your
loins
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.