Daphne - Ultraviolet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Daphne - Ultraviolet




C'est un si beau pays la France
Это такая красивая страна, Франция
Sous la voie lactée
Под Млечным Путем
Sur une planète bleue immense
На огромной голубой планете
Un saphir d'humanités
Сапфир гуманитарных наук
Mais mon sang est ultra violé
Но моя кровь сильно изнасилована.
Si ce goût de partir parfois me lance,
Если этот вкус иногда уходить заставляет меня,
Nous prend par le collier
Берет нас за воротник
Depuis que la peur des différences
С тех пор, как страх перед различиями
Atteint des sommets,
Достиг вершин,
Mon sang est un ultraviolet
Моя кровь-это Ультрафиолет
Alors on s'extasie de l'Asie
Так что мы в восторге от Азии
On s'expatrie de Paris
Мы эмигрируем из Парижа
On s'exile sur une île
Мы отправляемся в изгнание на остров
Alors qu'on sait que sous le drapeau,
Пока известно, что под флагом,
Le pays est si beau, le pays est si beau
Страна такая красивая, страна такая красивая
Il y a des millions d'hommes qui s'avancent
Есть миллионы людей, которые продвигаются вперед
Sous la voie lactée
Под Млечным Путем
Tous ces cœurs qui battent, qui dansent
Все эти бьющиеся сердца, танцующие
Multicolorés
Многоцветные
Mais mon sang est ultra violé
Но моя кровь сильно изнасилована.
Alors on s'extasie de l'Asie
Так что мы в восторге от Азии
On s'expatrie de Paris
Мы эмигрируем из Парижа
On s'exile sur une île
Мы отправляемся в изгнание на остров
Alors qu'on sait que sous le drapeau,
Пока известно, что под флагом,
Le pays est si beau, le pays est si beau
Страна такая красивая, страна такая красивая
Cela fait déjà longtemps
Прошло уже много времени
Que le bleu, le rouge, le blanc
Чем синий, красный, белый
Ont coulé de tout leur sang
Текла их кровь
Décolorés cheveux au vent
Обесцвеченные волосы на ветру
Cela fait bien trop longtemps
Прошло слишком много времени
Que le bleu, le rouge, le blanc
Чем синий, красный, белый
N'est plus vraiment mon drapeau
На самом деле это больше не мой флаг
Volé par un front de trop
Украденный слишком большим фронтом
La pluie tombe en diagonale
Дождь идет по диагонали
Sur mon cœur tropical
На моем тропическом сердце
Je vois des rayons gammés
Я вижу свастику.
En gommettes sur les toits
В ластиках на крышах
Je voudrais me faire la malle
Я бы хотел взять себя в руки.
Mais j'aime trop ce pays
Но я слишком люблю эту страну.
Ce cher pays de mon enfance
Эта дорогая страна моего детства
Parfois j'ai honte de la France
Иногда мне стыдно за Францию.
On s'extasie de l'Asie
Мы в восторге от Азии
On s'expatrie de Paris
Мы эмигрируем из Парижа
On s'exile sur une île
Мы отправляемся в изгнание на остров
Alors qu'on sait que sous le drapeau
Пока известно, что под флагом
Le pays est si beau, le pays est si beau
Страна такая красивая, страна такая красивая
J'habite un si beau pays,
Я живу в такой прекрасной стране,
J'habite un si beau pays,
Я живу в такой прекрасной стране,
J'habite un si beau pays
Я живу в такой прекрасной стране






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.