Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque
fois
qu'on
parle
d'amour
Каждый
раз,
когда
мы
говорим
о
любви,
C'est
avec
jamais
et
toujours
Это
всегда
и
никогда.
Viens,
viens,
je
te
ferai
le
serment
qu'avant
toi
Иди,
иди,
я
дам
тебе
клятву,
что
до
тебя
Il
y
avait
pas
d'avant
Не
было
ничего
до.
Y
avait
pas
d'ombre
et
pas
de
soleil
Не
было
ни
тени,
ни
солнца,
Le
jour,
la
nuit,
c'était
pareil
День
и
ночь
были
одинаковы.
Y
avait
pas
au
creux
de
mes
reins
Не
было
в
глубине
моих
почек
Douce
est
la
chaleur
de
tes
mains
Нежности
твоих
рук.
A
chaque
fois,
à
chaque
fois
Всегда,
всегда,
Chaque
fois
qu'on
parle
d'amour
Каждый
раз,
когда
мы
говорим
о
любви,
Chaque
fois
qu'on
aime
d'amour
Каждый
раз,
когда
мы
любим
по-настоящему,
C'est
avec
jamais
et
toujours
Это
всегда
и
никогда.
On
refait
le
même
chemin
en
se
souvenant
de
rien
Мы
снова
и
снова
идем
той
же
дорогой,
ничего
не
вспоминая,
Et
l'on
recommence,
soumise
И
начинаем
все
сначала,
покорившись
тебе.
Florence
et
Naples,
Naples
et
Venise
Флоренция
и
Неаполь,
Неаполь
и
Венеция,
On
se
le
dit
et
on
y
croit
Мы
говорим
друг
другу
об
этом
и
верим
в
это,
Que
c'est
pour
la
première
Что
это
первый
раз.
A
chaque
fois,
à
chaque
fois
Всегда,
всегда,
Chaque
fois
qu'on
aime
d'amour
Каждый
раз,
когда
мы
любим
по-настоящему,
A
pouvoir
encore
et
toujours
Иметь
возможность
всегда
и
всецело
S'aimer
et
mentir
d'amour
Любить
и
лгать
от
любви.
Et
bien
qu'on
connaisse
l'histoire
И
хотя
мы
знаем
эту
историю,
Pouvoir
s'émerveiller
d'y
croire
Мы
можем
снова
удивляться,
веря
в
нее,
Et
se
refaire
pour
pas
une
thune
И
начинать
все
сначала,
хоть
и
без
гроша,
Des
clairs
d'amour
au
clair
de
lune
В
лунном
свете
- отблески
чувств.
Et
rester
là,
c'est
merveilleux
И
оставаться
здесь
– это
прекрасно,
A
se
rire
du
fond
des
yeux
Смеясь
от
души.
A
pouvoir
encore
et
toujours
Иметь
возможность
всегда
и
всецело
S'aimer
et
mentir
d'amour
Любить
и
лгать
от
любви.
Redis-le
Скажи
мне
снова,
Redis-le-moi
que
je
suis
ta
première
fois
Скажи
мне
снова,
что
я
твой
первый
раз.
Viens,
et
refais-moi
le
serment
qu'avant
moi
Иди,
и
дай
мне
клятву,
что
до
меня
Y
avait
pas
d'avant
Не
было
ничего
до.
Y
avait
pas
d'ombre
et
pas
de
soleil
Не
было
ни
тени,
ни
солнца,
Le
jour,
la
nuit,
c'était
pareil
День
и
ночь
были
одинаковы.
Y
avait
pas
au
creux
de
tes
reins
Не
было
в
глубине
твоих
почек
Douce
est
la
chaleur
de
mes
mains
Нежности
моих
рук.
Ah,
redis-le
О,
скажи
мне
снова,
Redis-le-moi
que
je
suis
ta
première
fois
Скажи
мне
снова,
что
я
твой
первый
раз.
Ah,
redis-le,
moi
je
le
crois
О,
скажи
мне,
я
верю
тебе,
Et
je
t'aime
pour
la
première
fois
И
люблю
тебя
в
первый
раз,
Comme
à
chaque
fois
Как
всегда!
Comme
à
chaque
fois
Как
всегда!
Comme
à
chaque
fois
Как
всегда!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Monique Andree Serf
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.