Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Skeletons Intro
Skelette Intro
I
need
some
thrills,
I′m
foreal
Ich
brauche
Nervenkitzel,
ganz
ehrlich
Cause
I
can't
do
this
every
day
Denn
ich
kann
das
nicht
jeden
Tag
machen
Go
to
work
& get
the
bag
& drive
a
Lambo
like
I
race,
aye
Zur
Arbeit
gehen
& die
Kohle
holen
& einen
Lambo
fahren,
als
ob
ich
Rennen
fahre,
aye
Patek
on
the
wrist,
but
not
fulfilled,
no,
no
way,
yeah
Patek
am
Handgelenk,
aber
nicht
erfüllt,
nein,
auf
keinen
Fall,
yeah
Needed
something
new,
and
now
it′s
buried
in
my
brain,
yeah
Brauchte
etwas
Neues,
und
jetzt
ist
es
in
meinem
Gehirn
vergraben,
yeah
Secrets
that
I'm
takin'
with
me
to
the
fucking
grave
Geheimnisse,
die
ich
mit
ins
verdammte
Grab
nehme
Or
I
thought,
maybe
not,
but
I
meant
to,
man
I
swear
Oder
dachte
ich,
vielleicht
nicht,
aber
ich
meinte
es
so,
Mann,
ich
schwöre
I
had
people
telling
me
that
I
do
not
seem
ok
Leute
sagten
mir,
dass
ich
nicht
in
Ordnung
zu
sein
scheine
′Till
I
went
and
got
into
this
situation
that
I′m
in
Bis
ich
hinging
und
in
diese
Situation
geriet,
in
der
ich
bin
Wanted
thrills,
wanted
shit
foreal
Wollte
Nervenkitzel,
wollte
echten
Scheiß
The
money
wasn't
real
Das
Geld
war
nicht
echt
Needed
something
to
keep
busy,
something
I
ain′t
ever
felt
Brauchte
etwas,
um
beschäftigt
zu
bleiben,
etwas,
das
ich
noch
nie
gefühlt
habe
I
just
wanted
to
escape
this
basic
life,
that
I
lived
Ich
wollte
nur
diesem
einfachen
Leben
entfliehen,
das
ich
lebte
Now
I'm
sitting
here
stuck
inside
my
fucking
head
again,
yeah
Jetzt
sitze
ich
hier
wieder
in
meinem
verdammten
Kopf
fest,
yeah
Yeah
I′m
leaving
work
right
now
Ja,
ich
verlasse
gerade
die
Arbeit
Yeah,
yeah
I'll
meet
you
in
the
same
spot
as
always
Ja,
ja,
ich
treffe
dich
am
selben
Ort
wie
immer
Yeah
yeah,
no
worries,
we′ll
talk
about
it
bro
Ja
ja,
keine
Sorge,
wir
reden
darüber,
Bro
Yeah
I'll
see
you
there
Ja,
wir
sehen
uns
dort
And
I
don't
mean
to
come
at
you
Und
ich
will
dich
nicht
angreifen
But
if
we
keep
on
doing
this
it′s
finna
get
uncomfortable
Aber
wenn
wir
das
so
weitermachen,
wird
es
verdammt
unangenehm
I
am
so
used
to
it,
you
not,
so
just
cut
a
truce
Ich
bin
so
daran
gewöhnt,
du
nicht,
also
schließ
einfach
einen
Waffenstillstand
If
not,
I′m
better
at
being
alone,
than
you
ever
was
Wenn
nicht,
bin
ich
besser
im
Alleinsein,
als
du
es
je
warst
Can't
change
opinions,
not
what
I′m
tryna
do
Kann
Meinungen
nicht
ändern,
das
versuche
ich
auch
nicht
Took
it
wrong,
now
this
song,
explain
the
ending
through
Du
hast
es
falsch
aufgefasst,
nun
erklärt
dieses
Lied
das
Ende
So
many
skeletons
in
my
closet
I'm
afraid
of
So
viele
Skelette
in
meinem
Schrank,
vor
denen
ich
Angst
habe
Was
waiting
and
praying
for
when
this
day
comes,
yeah
yeah
yeah
Wartete
und
betete
darauf,
dass
dieser
Tag
kommt,
yeah
yeah
yeah
Yo,
when
the
fuck
are
you
gonna
stop
playin′
with
me
Yo,
wann
zum
Teufel
hörst
du
auf,
mit
mir
zu
spielen
What
the,
yo
I
told
you
I
was
all
in
alright
Was
zum,
yo,
ich
hab
dir
gesagt,
ich
bin
voll
dabei,
okay
How
many
times
do
I
gotta
explain
this
shit
to
you
bro
Wie
oft
muss
ich
dir
diesen
Scheiß
noch
erklären,
Bro
Come
on,
get
me
the
fuck
in
there
Komm
schon,
lass
mich
verdammt
noch
mal
da
rein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Daponte
Альбом
Secrets
дата релиза
06-08-2021
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.