Dappy - Good Intentions - Zone 10 Remix - перевод текста песни на немецкий

Good Intentions - Zone 10 Remix - Dappyперевод на немецкий




Good Intentions - Zone 10 Remix
Gute Absichten - Zone 10 Remix
I've seen a lot things in life that words can't explain
Ich habe viele Dinge im Leben gesehen, die Worte nicht erklären können
See we ain't any different but we just ain't the same
Sieh, wir sind nicht anders, aber wir sind einfach nicht gleich
They never listen when we tell 'em, tell 'em
Sie hören nie zu, wenn wir es ihnen sagen, ihnen sagen
All they understand is venom, venom
Alles, was sie verstehen, ist Gift, Gift
People only use you when you let 'em, let 'em
Menschen benutzen dich nur, wenn du es zulässt, zulässt
Well if that's the case then I'm the one to blame
Nun, wenn das der Fall ist, dann bin ich der Schuldige
'Cause there's a man over board
Denn da ist ein Mann über Bord
And the tides gonna drag him down
Und die Gezeiten werden ihn runterziehen
If there's a man in the clouds
Wenn da ein Mann in den Wolken ist
Then tell me where the hell is he now
Dann sag mir, wo zur Hölle ist er jetzt
Why is the silence so loud
Warum ist die Stille so laut
Have I thrown it all the way
Habe ich alles weggeworfen
Lemme know, Lemme know
Lass es mich wissen, lass es mich wissen
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension
Sag mir, ist das, was passiert, nur weil man eine gute Absicht hat, Spannung
Look what happened to my good intention, tension
Schau, was mit meiner guten Absicht passiert ist, Spannung
Why won't anybody answer my question
Warum antwortet niemand auf meine Frage
Why is the silence so loud
Warum ist die Stille so laut
I think I threw it all the way
Ich glaube, ich habe alles weggeworfen
I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
But lemme know
Aber lass es mich wissen
Hear me out before you label me the bad one
Hör mich an, bevor du mich als den Bösen abstempelst
I'm walking through the desert but I'm drowning inside
Ich gehe durch die Wüste, aber ich ertrinke innerlich
No river runs deeper than the tear from my eye
Kein Fluss fließt tiefer als die Träne aus meinem Auge
You only went and made me bitter, bitter
Du hast mich nur bitter gemacht, bitter
I wish I wasn't such a giver, giver
Ich wünschte, ich wäre nicht so ein Geber, Geber
Apologise to my liver, liver
Entschuldige dich bei meiner Leber, Leber
'Cause if that's the case then your the one to blame
Denn wenn das der Fall ist, dann bist du die Schuldige
'Cause there's a man over board ('cause there's a man overboard)
Denn da ist ein Mann über Bord (denn da ist ein Mann über Bord)
And the tides gonna drag him down
Und die Gezeiten werden ihn runterziehen
If there's a man in the clouds
Wenn da ein Mann in den Wolken ist
Then tell me where the hell is he now
Dann sag mir, wo zur Hölle ist er jetzt
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Warum ist die Stille so laut (sag mir, warum ist sie so laut)
Have I thrown it all the way
Habe ich alles weggeworfen
Lemme know, Lemme know
Lass es mich wissen, lass es mich wissen
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension
Sag mir, ist das, was passiert, nur weil man eine gute Absicht hat, Spannung
Look what happened to my Good Intention, tension
Schau, was mit meiner guten Absicht passiert ist, Spannung
Why won't anybody answer my question
Warum antwortet niemand auf meine Frage
Why is the silence so loud
Warum ist die Stille so laut
I think I threw it all the way
Ich glaube, ich habe alles weggeworfen
I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
But lemme know
Aber lass es mich wissen
Hear me out before you label me the bad one
Hör mich an, bevor du mich als den Bösen abstempelst
Am I wrong to think the worlds got it in for me
Ist es falsch von mir zu denken, dass die Welt es auf mich abgesehen hat
And am I right to say I'm longing for some sympathy
Und habe ich Recht, wenn ich sage, dass ich mich nach etwas Mitgefühl sehne
See I feel a sound, but I can't hear it
Sieh, ich fühle einen Klang, aber ich kann ihn nicht hören
That's my heart strings getting played like a symphony
Das sind meine Herzenssaiten, die wie eine Symphonie gespielt werden
Yo, you know you turned me insane
Yo, du weißt, du hast mich verrückt gemacht
Why you staring at window when I'm the one with the pain
Warum starrst du auf das Fenster, wenn ich derjenige mit dem Schmerz bin
You know you set me off the rails
Du weißt, du hast mich aus der Bahn geworfen
And you'll be to blame
Und du wirst schuld sein
If you're ever hear
Wenn du jemals hörst
I jumped in front of the train with both fucked in the brain
Ich bin vor den Zug gesprungen, mit beidem im Gehirn gefickt
'Cause there's a man over board
Denn da ist ein Mann über Bord
And the tides gonna drag him down
Und die Gezeiten werden ihn runterziehen
If there's a man in the clouds
Wenn da ein Mann in den Wolken ist
Then tell me where the hell is he now
Dann sag mir, wo zur Hölle ist er jetzt
Why is the silence so loud
Warum ist die Stille so laut
Have I thrown it all the way
Habe ich alles weggeworfen
Lemme know, Lemme know
Lass es mich wissen, lass es mich wissen
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension
Sag mir, ist das, was passiert, nur weil man eine gute Absicht hat, Spannung
Look what happened to my Good Intention, tension
Schau, was mit meiner guten Absicht passiert ist, Spannung
Why won't anybody answer my question
Warum antwortet niemand auf meine Frage
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Warum ist die Stille so laut (sag mir, warum ist sie so laut)
I think I threw it all the way
Ich glaube, ich habe alles weggeworfen
I don't know, I don't know
Ich weiß es nicht, ich weiß es nicht
But lemme know
Aber lass es mich wissen
Hear me out before you label me the bad one
Hör mich an, bevor du mich als den Bösen abstempelst





Авторы: Wayne Hector, Clinton Anthony Outten, Dino Contostavlos, Tim Powell, Anthony Evoloko, Fraser T. Smith, Alfie Millar, Kes Noel Ingoldsby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.