Dappy - Good Intentions - Zone 10 Remix - перевод текста песни на русский

Good Intentions - Zone 10 Remix - Dappyперевод на русский




Good Intentions - Zone 10 Remix
Хорошие намерения - Zone 10 Remix
I've seen a lot things in life that words can't explain
Я видел в жизни многое, что не описать словами,
See we ain't any different but we just ain't the same
Видишь ли, мы ничем не отличаемся, но мы просто не одинаковы.
They never listen when we tell 'em, tell 'em
Они никогда не слушают, когда мы им говорим, говорим,
All they understand is venom, venom
Всё, что они понимают, это яд, яд.
People only use you when you let 'em, let 'em
Люди используют тебя, только когда ты им позволяешь, позволяешь,
Well if that's the case then I'm the one to blame
Ну, если это так, тогда я сам виноват.
'Cause there's a man over board
Потому что человек за бортом,
And the tides gonna drag him down
И прилив утащит его на дно.
If there's a man in the clouds
Если и есть человек в облаках,
Then tell me where the hell is he now
Тогда скажи мне, где он, чёрт возьми, сейчас?
Why is the silence so loud
Почему молчание такое громкое?
Have I thrown it all the way
Неужели я всё это отбросил?
Lemme know, Lemme know
Дай мне знать, дай мне знать.
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension
Скажи, неужели так происходит только из-за хороших намерений, напряжения?
Look what happened to my good intention, tension
Посмотри, что случилось с моими хорошими намерениями, напряжением.
Why won't anybody answer my question
Почему никто не отвечает на мой вопрос?
Why is the silence so loud
Почему молчание такое громкое?
I think I threw it all the way
Кажется, я всё это отбросил.
I don't know, I don't know
Я не знаю, я не знаю,
But lemme know
Но дай мне знать.
Hear me out before you label me the bad one
Выслушай меня, прежде чем вешать на меня ярлыки.
I'm walking through the desert but I'm drowning inside
Я иду по пустыне, но внутри меня всё топит,
No river runs deeper than the tear from my eye
Нет реки глубже, чем слеза из моего глаза.
You only went and made me bitter, bitter
Ты сделала меня только озлобленным, озлобленным.
I wish I wasn't such a giver, giver
Жаль, что я не такой жадный, жадный.
Apologise to my liver, liver
Прошу прощения у своей печени, печени,
'Cause if that's the case then your the one to blame
Потому что, если это так, тогда ты виновата.
'Cause there's a man over board ('cause there's a man overboard)
Ведь человек за бортом (ведь человек за бортом),
And the tides gonna drag him down
И прилив утащит его на дно.
If there's a man in the clouds
Если и есть человек в облаках,
Then tell me where the hell is he now
Тогда скажи мне, где он, чёрт возьми, сейчас?
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Почему молчание такое громкое (скажи мне, почему оно такое громкое)?
Have I thrown it all the way
Неужели я всё это отбросил?
Lemme know, Lemme know
Дай мне знать, дай мне знать.
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension
Скажи, неужели так происходит только из-за хороших намерений, напряжения?
Look what happened to my Good Intention, tension
Посмотри, что случилось с моими хорошими намерениями, напряжением.
Why won't anybody answer my question
Почему никто не отвечает на мой вопрос?
Why is the silence so loud
Почему молчание такое громкое?
I think I threw it all the way
Кажется, я всё это отбросил.
I don't know, I don't know
Я не знаю, я не знаю,
But lemme know
Но дай мне знать.
Hear me out before you label me the bad one
Выслушай меня, прежде чем вешать на меня ярлыки.
Am I wrong to think the worlds got it in for me
Разве я не прав, думая, что весь мир настроен против меня?
And am I right to say I'm longing for some sympathy
И разве я не прав, говоря, что жажду сочувствия?
See I feel a sound, but I can't hear it
Видишь ли, я чувствую звук, но не слышу его.
That's my heart strings getting played like a symphony
Это струны моей души играют, как симфония.
Yo, you know you turned me insane
Эй, ты знаешь, ты свела меня с ума.
Why you staring at window when I'm the one with the pain
Почему ты смотришь в окно, когда это я страдаю?
You know you set me off the rails
Ты знаешь, ты сбила меня с пути,
And you'll be to blame
И ты будешь виновата,
If you're ever hear
Если когда-нибудь услышишь,
I jumped in front of the train with both fucked in the brain
Что я прыгнул под поезд с двумя чёртиками в голове.
'Cause there's a man over board
Потому что человек за бортом,
And the tides gonna drag him down
И прилив утащит его на дно.
If there's a man in the clouds
Если и есть человек в облаках,
Then tell me where the hell is he now
Тогда скажи мне, где он, чёрт возьми, сейчас?
Why is the silence so loud
Почему молчание такое громкое?
Have I thrown it all the way
Неужели я всё это отбросил?
Lemme know, Lemme know
Дай мне знать, дай мне знать.
Tell me is that what happens just for having a good intention, tension
Скажи, неужели так происходит только из-за хороших намерений, напряжения?
Look what happened to my Good Intention, tension
Посмотри, что случилось с моими хорошими намерениями, напряжением.
Why won't anybody answer my question
Почему никто не отвечает на мой вопрос?
Why is the silence so loud (tell me why is it so loud)
Почему молчание такое громкое (скажи мне, почему оно такое громкое)?
I think I threw it all the way
Кажется, я всё это отбросил.
I don't know, I don't know
Я не знаю, я не знаю,
But lemme know
Но дай мне знать.
Hear me out before you label me the bad one
Выслушай меня, прежде чем вешать на меня ярлыки.





Авторы: Wayne Hector, Clinton Anthony Outten, Dino Contostavlos, Tim Powell, Anthony Evoloko, Fraser T. Smith, Alfie Millar, Kes Noel Ingoldsby


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.