Dappy - I'm Coming - перевод текста песни на немецкий

I'm Coming - Dappyперевод на немецкий




I'm Coming
Ich komme
So I hate when I talk to my boy from pen and he acts like cuz' you forgotten me!
Ich hasse es, wenn ich mit meinem Kumpel aus dem Knast rede und er sich aufführt, als hätte ich ihn vergessen!
I ain't got time to sh*t let alone come check you blud
Ich hab' keine Zeit zum Scheißen, geschweige denn, dich zu besuchen, Alter.
You know I'm hot property, I've got property
Du weißt, ich bin heiß begehrt, ich habe Eigentum.
Right now I'm in Europe fu*king up sh*t
Im Moment bin ich in Europa und mache mehr Scheiße
More than the economy
als die Wirtschaft.
So when you land you know I got you properly
Also, wenn du landest, weißt du, ich kümmere mich richtig um dich.
I bring my people through it, everything I do
Ich bringe meine Leute da durch, bei allem, was ich tue.
You reckon me I pop wid' you
Du denkst, ich würde mit dir angeben?
Ahhhhhhhhhhhaaaaaaaaa
Ahhhhhhhhhhhaaaaaaaaa
You a snitchin' little bitch and you love
Du bist eine kleine Petze und liebst es,
Singin' to the blues
den Blues zu singen.
Well this song wasn't made for you
Nun, dieser Song wurde nicht für dich gemacht.
Ahhhhhhhhhaaaaaaaaaaa
Ahhhhhhhhhaaaaaaaaaaa
I'm coming
Ich komme
I'm coming
Ich komme
For you
Für dich
Aaaahhaa
Aaaahhaa
I'm coming
Ich komme
I'm coming
Ich komme
For you
Für dich
Yo, f*ck so good make a b*tch wanna find me
Yo, ich f*cke so gut, dass eine Schlampe mich finden will.
Wanna rolex ring Wiley
Will eine Rolex-Ring, Wiley.
When I was a bum, no-one really liked me
Als ich ein Penner war, mochte mich niemand wirklich.
Now its time someone went a got a new job for Tinie
Jetzt ist es Zeit, dass jemand Tinie einen neuen Job besorgt.
I'm only playing
Ich spiele nur.
I'm just saying I'll sh*t so hard I'm constipated
Ich sage nur, ich scheiße so hart, ich bin verstopft.
Overworked, underrated
Überarbeitet, unterschätzt.
Now my tings poppin' off, no gun relation
Jetzt geht meine Sache ab, keine Waffenbeziehung.
Grind all day but I ain't roller blading
Ich grinde den ganzen Tag, aber ich fahre keine Rollschuhe.
All eyes on MOI, harder baby
Alle Augen auf MICH, härter, Baby.
No love for the ex, on night no tea towel
Keine Liebe für die Ex, keine Nacht, kein Geschirrtuch.
Tell Kelly i've got that motivation
Sag Kelly, ich habe diese Motivation.
I beg, someone find Max online and let her know I wanna smash her from the back
Ich flehe, jemand soll Max online finden und sie wissen lassen, dass ich sie von hinten knallen will.
Sarah Jane come give me brain and put them big red lips on my sack!
Sarah Jane, komm, gib mir Gehirn und leg deine großen roten Lippen auf meinen Sack!
I'll be killin' cause I'll be getting bred
Ich werde töten, weil ich gevögelt werde.
Hard doe, number 1's all day on the chart show
Hart, den ganzen Tag Nummer 1 in der Chartshow.
So F*CK YOU and your 90 track mixtape
Also F*CK DICH und dein 90-Track-Mixtape.
Thats a million bars of arsehole
Das sind eine Million Takte Arschloch.
My flows are wrecked and it opens legs
Meine Flows sind kaputt und es öffnet Beine.
Its fly than a motherf*cking jumbo jet
Es ist fliegender als ein verdammter Jumbojet.
What a selfish b*stard, no respect
Was für ein egoistischer Bastard, kein Respekt.
You know dapz, no regrets
Du kennst Dapz, keine Reue.
I still roll through my hood and I wear my chain
Ich rolle immer noch durch meine Gegend und trage meine Kette.
F*ck a top boy Scorcher and Bashy can't do the same
Scheiß auf Top Boy, Scorcher und Bashy können das nicht.
Real recognised, reaaaalll
Echt erkannt, eeeecht.
How many albums have you sold today?
Wie viele Alben hast du heute verkauft?
I ain't saying nuttin' way not Kanye
Ich sage nichts, auf keinen Fall Kanye.
But I'm living life on the runway
Aber ich lebe das Leben auf dem Laufsteg.
If your nice, I'll be like 'Welcome on board my brudda, say bye to gun play'
Wenn du nett bist, sage ich: 'Willkommen an Bord, mein Bruder, sag Tschüss zum Waffenspiel.'
King of the jungle, hardest can be, I dare you to let your chick party with me
König des Dschungels, der Härteste, der es sein kann, ich fordere dich heraus, dein Mädchen mit mir feiern zu lassen.
Im Tarzan and im hung like a tree
Ich bin Tarzan und ich bin behangen wie ein Baum.
Imagine if your new born pops out looking exactly like moi
Stell dir vor, dein Neugeborenes kommt heraus und sieht genau aus wie ICH.
Banter, but on the real get her on pampers because I'll be on the tour bus getting pampered
Spaß beiseite, aber im Ernst, besorg ihr Windeln, weil ich im Tourbus verwöhnt werde.
I heard Simon Cowell thinks I'm a little w*nker
Ich habe gehört, Simon Cowell hält mich für einen kleinen W*chser.
An i'm getting on his tits like cancer
Und ich gehe ihm auf die Titten wie Krebs.
And I don't wanna start mentioning names
Und ich will nicht anfangen, Namen zu nennen.
Where they all now? There bankrupt!
Wo sind sie jetzt alle? Sie sind bankrott!
Joe McElderry, oh what a stand up!
Joe McElderry, oh, was für ein Aufsteller!
Alexandra, pull your socks up!
Alexandra, zieh deine Socken hoch!
Where you hits at? You ain't no winner!
Wo sind deine Hits? Du bist keine Gewinnerin!
I feel bad cause your voice is amazing but your careers getting raped by a mason
Ich fühle mich schlecht, weil deine Stimme fantastisch ist, aber deine Karriere wird von einem Freimaurer vergewaltigt.
That sh*t f*cking upsets me, cause it don't get me, try bring them near me
Diese Scheiße regt mich auf, weil sie mich nicht versteht, versuch, sie in meine Nähe zu bringen.
Coming round with your hand out, wanting a hand out, ahhhh thats too political
Komm mit ausgestreckter Hand herum, willst eine Spende, ahhhh, das ist zu politisch.
I don't care about a bentley, gucci or a fendi, mans living in a spaceship!
Mir ist ein Bentley, Gucci oder ein Fendi egal, Mann lebt in einem Raumschiff!
You got clapped by a, BANG! Your girl got mad by a BANG! That smooth criminal
Du wurdest geklatscht von einem, BANG! Dein Mädchen wurde verrückt von einem BANG! Dieser Smooth Criminal.
I'm a product of my environment I ain't sayin' me and you are any different
Ich bin ein Produkt meiner Umgebung, ich sage nicht, dass ich und du irgendwie anders sind.
I'm just planning an early retirement
Ich plane nur einen frühen Ruhestand.
I don't mean sorry when I say I'm going Kingston
Ich meine es nicht ernst, wenn ich sage, ich gehe nach Kingston.
Every mans welcome to fly long distance
Jeder Mann ist willkommen, weit zu fliegen.
We be on the beach with Weed Man Winston!
Wir sind am Strand mit Weed Man Winston!
Plus I'm the craziest ting out the United Kingdom
Außerdem bin ich das verrückteste Ding aus dem Vereinigten Königreich.
I bring my people through it, everything I do
Ich bringe meine Leute da durch, bei allem, was ich tue.
You reckon me I pop wid' you
Du denkst, ich würde mit dir angeben?
Ahhhhhhhhhhhaaaaaaaaa
Ahhhhhhhhhhhaaaaaaaaa
You a snitchin' little bitch and you love
Du bist eine kleine Petze und liebst es,
Singin' to the blues
den Blues zu singen.
Well this song wasn't made for you
Nun, dieser Song wurde nicht für dich gemacht.
Ahhhhhhhhhaaaaaaaaaaa
Ahhhhhhhhhaaaaaaaaaaa
I'm coming
Ich komme
I'm coming
Ich komme
For you
Für dich
Aaaahhaa
Aaaahhaa
I'm coming
Ich komme
I'm coming
Ich komme
For you
Für dich
(Outro)
(Outro)
I ain't even going in, I'm just f*cking around
Ich gehe nicht mal rein, ich mache nur Scheiße.
They just weren't
Sie waren einfach nicht...
You know me
Du kennst mich.
I'd rather be singing my sh*t anyway
Ich würde sowieso lieber meine Scheiße singen.
Big up Keyz motherf*cker
Big up Keyz, du Mistkerl.
POOOMBLAYYYYYYY!!!!
POOOMBLAYYYYYYY!!!!





Авторы: Dino Contostavlos, Alfred Millar, Sam Andrew Gumbley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.