Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So
I
hate
when
I
talk
to
my
boy
from
pen
and
he
acts
like
cuz'
you
forgotten
me!
Ich
hasse
es,
wenn
ich
mit
meinem
Kumpel
aus
dem
Knast
rede
und
er
sich
aufführt,
als
hätte
ich
ihn
vergessen!
I
ain't
got
time
to
sh*t
let
alone
come
check
you
blud
Ich
hab'
keine
Zeit
zum
Scheißen,
geschweige
denn,
dich
zu
besuchen,
Alter.
You
know
I'm
hot
property,
I've
got
property
Du
weißt,
ich
bin
heiß
begehrt,
ich
habe
Eigentum.
Right
now
I'm
in
Europe
fu*king
up
sh*t
Im
Moment
bin
ich
in
Europa
und
mache
mehr
Scheiße
More
than
the
economy
als
die
Wirtschaft.
So
when
you
land
you
know
I
got
you
properly
Also,
wenn
du
landest,
weißt
du,
ich
kümmere
mich
richtig
um
dich.
I
bring
my
people
through
it,
everything
I
do
Ich
bringe
meine
Leute
da
durch,
bei
allem,
was
ich
tue.
You
reckon
me
I
pop
wid'
you
Du
denkst,
ich
würde
mit
dir
angeben?
Ahhhhhhhhhhhaaaaaaaaa
Ahhhhhhhhhhhaaaaaaaaa
You
a
snitchin'
little
bitch
and
you
love
Du
bist
eine
kleine
Petze
und
liebst
es,
Singin'
to
the
blues
den
Blues
zu
singen.
Well
this
song
wasn't
made
for
you
Nun,
dieser
Song
wurde
nicht
für
dich
gemacht.
Ahhhhhhhhhaaaaaaaaaaa
Ahhhhhhhhhaaaaaaaaaaa
Yo,
f*ck
so
good
make
a
b*tch
wanna
find
me
Yo,
ich
f*cke
so
gut,
dass
eine
Schlampe
mich
finden
will.
Wanna
rolex
ring
Wiley
Will
eine
Rolex-Ring,
Wiley.
When
I
was
a
bum,
no-one
really
liked
me
Als
ich
ein
Penner
war,
mochte
mich
niemand
wirklich.
Now
its
time
someone
went
a
got
a
new
job
for
Tinie
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
jemand
Tinie
einen
neuen
Job
besorgt.
I'm
only
playing
Ich
spiele
nur.
I'm
just
saying
I'll
sh*t
so
hard
I'm
constipated
Ich
sage
nur,
ich
scheiße
so
hart,
ich
bin
verstopft.
Overworked,
underrated
Überarbeitet,
unterschätzt.
Now
my
tings
poppin'
off,
no
gun
relation
Jetzt
geht
meine
Sache
ab,
keine
Waffenbeziehung.
Grind
all
day
but
I
ain't
roller
blading
Ich
grinde
den
ganzen
Tag,
aber
ich
fahre
keine
Rollschuhe.
All
eyes
on
MOI,
harder
baby
Alle
Augen
auf
MICH,
härter,
Baby.
No
love
for
the
ex,
on
night
no
tea
towel
Keine
Liebe
für
die
Ex,
keine
Nacht,
kein
Geschirrtuch.
Tell
Kelly
i've
got
that
motivation
Sag
Kelly,
ich
habe
diese
Motivation.
I
beg,
someone
find
Max
online
and
let
her
know
I
wanna
smash
her
from
the
back
Ich
flehe,
jemand
soll
Max
online
finden
und
sie
wissen
lassen,
dass
ich
sie
von
hinten
knallen
will.
Sarah
Jane
come
give
me
brain
and
put
them
big
red
lips
on
my
sack!
Sarah
Jane,
komm,
gib
mir
Gehirn
und
leg
deine
großen
roten
Lippen
auf
meinen
Sack!
I'll
be
killin'
cause
I'll
be
getting
bred
Ich
werde
töten,
weil
ich
gevögelt
werde.
Hard
doe,
number
1's
all
day
on
the
chart
show
Hart,
den
ganzen
Tag
Nummer
1 in
der
Chartshow.
So
F*CK
YOU
and
your
90
track
mixtape
Also
F*CK
DICH
und
dein
90-Track-Mixtape.
Thats
a
million
bars
of
arsehole
Das
sind
eine
Million
Takte
Arschloch.
My
flows
are
wrecked
and
it
opens
legs
Meine
Flows
sind
kaputt
und
es
öffnet
Beine.
Its
fly
than
a
motherf*cking
jumbo
jet
Es
ist
fliegender
als
ein
verdammter
Jumbojet.
What
a
selfish
b*stard,
no
respect
Was
für
ein
egoistischer
Bastard,
kein
Respekt.
You
know
dapz,
no
regrets
Du
kennst
Dapz,
keine
Reue.
I
still
roll
through
my
hood
and
I
wear
my
chain
Ich
rolle
immer
noch
durch
meine
Gegend
und
trage
meine
Kette.
F*ck
a
top
boy
Scorcher
and
Bashy
can't
do
the
same
Scheiß
auf
Top
Boy,
Scorcher
und
Bashy
können
das
nicht.
Real
recognised,
reaaaalll
Echt
erkannt,
eeeecht.
How
many
albums
have
you
sold
today?
Wie
viele
Alben
hast
du
heute
verkauft?
I
ain't
saying
nuttin'
way
not
Kanye
Ich
sage
nichts,
auf
keinen
Fall
Kanye.
But
I'm
living
life
on
the
runway
Aber
ich
lebe
das
Leben
auf
dem
Laufsteg.
If
your
nice,
I'll
be
like
'Welcome
on
board
my
brudda,
say
bye
to
gun
play'
Wenn
du
nett
bist,
sage
ich:
'Willkommen
an
Bord,
mein
Bruder,
sag
Tschüss
zum
Waffenspiel.'
King
of
the
jungle,
hardest
can
be,
I
dare
you
to
let
your
chick
party
with
me
König
des
Dschungels,
der
Härteste,
der
es
sein
kann,
ich
fordere
dich
heraus,
dein
Mädchen
mit
mir
feiern
zu
lassen.
Im
Tarzan
and
im
hung
like
a
tree
Ich
bin
Tarzan
und
ich
bin
behangen
wie
ein
Baum.
Imagine
if
your
new
born
pops
out
looking
exactly
like
moi
Stell
dir
vor,
dein
Neugeborenes
kommt
heraus
und
sieht
genau
aus
wie
ICH.
Banter,
but
on
the
real
get
her
on
pampers
because
I'll
be
on
the
tour
bus
getting
pampered
Spaß
beiseite,
aber
im
Ernst,
besorg
ihr
Windeln,
weil
ich
im
Tourbus
verwöhnt
werde.
I
heard
Simon
Cowell
thinks
I'm
a
little
w*nker
Ich
habe
gehört,
Simon
Cowell
hält
mich
für
einen
kleinen
W*chser.
An
i'm
getting
on
his
tits
like
cancer
Und
ich
gehe
ihm
auf
die
Titten
wie
Krebs.
And
I
don't
wanna
start
mentioning
names
Und
ich
will
nicht
anfangen,
Namen
zu
nennen.
Where
they
all
now?
There
bankrupt!
Wo
sind
sie
jetzt
alle?
Sie
sind
bankrott!
Joe
McElderry,
oh
what
a
stand
up!
Joe
McElderry,
oh,
was
für
ein
Aufsteller!
Alexandra,
pull
your
socks
up!
Alexandra,
zieh
deine
Socken
hoch!
Where
you
hits
at?
You
ain't
no
winner!
Wo
sind
deine
Hits?
Du
bist
keine
Gewinnerin!
I
feel
bad
cause
your
voice
is
amazing
but
your
careers
getting
raped
by
a
mason
Ich
fühle
mich
schlecht,
weil
deine
Stimme
fantastisch
ist,
aber
deine
Karriere
wird
von
einem
Freimaurer
vergewaltigt.
That
sh*t
f*cking
upsets
me,
cause
it
don't
get
me,
try
bring
them
near
me
Diese
Scheiße
regt
mich
auf,
weil
sie
mich
nicht
versteht,
versuch,
sie
in
meine
Nähe
zu
bringen.
Coming
round
with
your
hand
out,
wanting
a
hand
out,
ahhhh
thats
too
political
Komm
mit
ausgestreckter
Hand
herum,
willst
eine
Spende,
ahhhh,
das
ist
zu
politisch.
I
don't
care
about
a
bentley,
gucci
or
a
fendi,
mans
living
in
a
spaceship!
Mir
ist
ein
Bentley,
Gucci
oder
ein
Fendi
egal,
Mann
lebt
in
einem
Raumschiff!
You
got
clapped
by
a,
BANG!
Your
girl
got
mad
by
a
BANG!
That
smooth
criminal
Du
wurdest
geklatscht
von
einem,
BANG!
Dein
Mädchen
wurde
verrückt
von
einem
BANG!
Dieser
Smooth
Criminal.
I'm
a
product
of
my
environment
I
ain't
sayin'
me
and
you
are
any
different
Ich
bin
ein
Produkt
meiner
Umgebung,
ich
sage
nicht,
dass
ich
und
du
irgendwie
anders
sind.
I'm
just
planning
an
early
retirement
Ich
plane
nur
einen
frühen
Ruhestand.
I
don't
mean
sorry
when
I
say
I'm
going
Kingston
Ich
meine
es
nicht
ernst,
wenn
ich
sage,
ich
gehe
nach
Kingston.
Every
mans
welcome
to
fly
long
distance
Jeder
Mann
ist
willkommen,
weit
zu
fliegen.
We
be
on
the
beach
with
Weed
Man
Winston!
Wir
sind
am
Strand
mit
Weed
Man
Winston!
Plus
I'm
the
craziest
ting
out
the
United
Kingdom
Außerdem
bin
ich
das
verrückteste
Ding
aus
dem
Vereinigten
Königreich.
I
bring
my
people
through
it,
everything
I
do
Ich
bringe
meine
Leute
da
durch,
bei
allem,
was
ich
tue.
You
reckon
me
I
pop
wid'
you
Du
denkst,
ich
würde
mit
dir
angeben?
Ahhhhhhhhhhhaaaaaaaaa
Ahhhhhhhhhhhaaaaaaaaa
You
a
snitchin'
little
bitch
and
you
love
Du
bist
eine
kleine
Petze
und
liebst
es,
Singin'
to
the
blues
den
Blues
zu
singen.
Well
this
song
wasn't
made
for
you
Nun,
dieser
Song
wurde
nicht
für
dich
gemacht.
Ahhhhhhhhhaaaaaaaaaaa
Ahhhhhhhhhaaaaaaaaaaa
I
ain't
even
going
in,
I'm
just
f*cking
around
Ich
gehe
nicht
mal
rein,
ich
mache
nur
Scheiße.
They
just
weren't
Sie
waren
einfach
nicht...
You
know
me
Du
kennst
mich.
I'd
rather
be
singing
my
sh*t
anyway
Ich
würde
sowieso
lieber
meine
Scheiße
singen.
Big
up
Keyz
motherf*cker
Big
up
Keyz,
du
Mistkerl.
POOOMBLAYYYYYYY!!!!
POOOMBLAYYYYYYY!!!!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dino Contostavlos, Alfred Millar, Sam Andrew Gumbley
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.