Dappy - No Regrets (Acoustic) - перевод текста песни на немецкий

No Regrets (Acoustic) - Dappyперевод на немецкий




No Regrets (Acoustic)
Keine Reue (Akustisch)
Hear me out
Hör mir zu
This is my king's speech
Das ist meine Königsrede
I'm nowhere near the end
Ich bin noch lange nicht am Ende
If I s-s-s-stutter
Wenn ich s-s-s-stottere
Sorry I ain't heaven sent
Tut mir leid, ich bin nicht vom Himmel gesandt
I messed my life up, and yeah, I've been down
Ich habe mein Leben versaut, und ja, ich war am Boden
I'm a changed man now - Chris Brown
Ich bin jetzt ein anderer Mensch - Chris Brown
You know I feel your pain 'cause I done been through it
Du weißt, ich fühle deinen Schmerz, weil ich ihn durchgemacht habe
I'm Kurt Cobain, but I just couldn't do it
Ich bin Kurt Cobain, aber ich konnte es einfach nicht tun
No point in turning back, just to hit rewind
Es macht keinen Sinn, umzukehren, nur um zurückzuspulen
Back to the future, Ma-Marty McFly
Zurück in die Zukunft, Ma-Marty McFly
Deep inside there's a fire
Tief im Inneren brennt ein Feuer
'Cause I'm no longer looking at a reflection that I admire
Weil ich nicht mehr auf ein Spiegelbild schaue, das ich bewundere
I paint a picture of a fighter
Ich male das Bild eines Kämpfers
But that someone looking back at me says I'm a liar
Aber diese Person, die mich ansieht, sagt, ich bin ein Lügner
If I should die before I wake
Wenn ich sterben sollte, bevor ich aufwache
The least that I could ever say
Das Mindeste, was ich sagen könnte, ist
I made mistakes but held on to my faith
Ich habe Fehler gemacht, aber an meinem Glauben festgehalten
'Cause when I look in a mirror, I don't even recognize myself
Denn wenn ich in den Spiegel schaue, erkenne ich mich selbst nicht mehr
I've got the heart of a winner
Ich habe das Herz eines Gewinners
But looking back at me is someone else
Aber wer mich ansieht, ist jemand anderes
No regrets, no regrets
Keine Reue, keine Reue
No point in crying over yesterday, ay
Es macht keinen Sinn, über gestern zu weinen, ay
No regrets, no regrets
Keine Reue, keine Reue
'Cause we ain't even seen the best of days
Denn wir haben die besten Tage noch nicht gesehen
This is my last chance, I'm on my final straw
Das ist meine letzte Chance, ich bin am Ende
I came so close to b-b-breaking like a spinal cord
Ich war so kurz davor, z-z-zubrechen wie ein Rückenmark
I came from nothing
Ich kam aus dem Nichts
Some kid in Camden
Irgendein Kind in Camden
Now I'm flier than the birds - Richard Branson
Jetzt bin ich flinker als die Vögel - Richard Branson
I'm a prince and, yes, I will get the crown
Ich bin ein Prinz und, ja, ich werde die Krone bekommen
Kate stays in my dungeon when her sister's round
Kate bleibt in meinem Verlies, wenn ihre Schwester da ist
So please forgive me if I make mistakes
Also bitte vergib mir, wenn ich Fehler mache
But I'll blow the bloody doors off - Michael Caine
Aber ich werde die verdammten Türen wegsprengen - Michael Caine
If I should die before I wake
Wenn ich sterben sollte, bevor ich aufwache
The least that I could ever say
Das Mindeste, was ich sagen könnte, ist
I made mistakes but held on to my faith
Ich habe Fehler gemacht, aber an meinem Glauben festgehalten
'Cause when I look in a mirror
Denn wenn ich in den Spiegel schaue
I don't even recognize my self
Ich erkenne mich selbst nicht einmal mehr
I got the heart of a winner
Ich habe das Herz eines Gewinners
But looking back at me is someone else
Aber wer mich ansieht, ist jemand anderes
No regrets, no regrets
Keine Reue, keine Reue
No point in crying over yesterday, ay
Es macht keinen Sinn, über gestern zu weinen, ay
No regrets, no regrets
Keine Reue, keine Reue
'Cause we ain't even seen the best of days
Denn wir haben die besten Tage noch nicht gesehen
I'm free to be whatever I
Ich bin frei, zu sein, was immer ich will
'Cause I'm famous, call me Gallager, 'cause I'm so shameless
Weil ich berühmt bin, nenn mich Gallagher, weil ich so schamlos bin
The papers saw the pages like the cost of my failures
Die Zeitungen sahen die Seiten wie die Kosten meiner Misserfolge
Victimised by the public, don't know if i can take this
Von der Öffentlichkeit schikaniert, weiß nicht, ob ich das ertragen kann
So I sing
Also singe ich
When you feel like there's no more
Wenn du das Gefühl hast, es gibt nichts mehr
Nothing left but the life you've broken
Nichts mehr übrig außer dem Leben, das du zerbrochen hast
No regrets, no turning back
Keine Reue, kein Zurück
Pick up yourself and tell 'em I'm just being me
Raff dich auf und sag ihnen, ich bin einfach ich selbst
'Cause when I look in a mirror, I don't even recognize myself
Denn wenn ich in den Spiegel schaue, erkenne ich mich selbst nicht mehr
I got the heart of a winner
Ich habe das Herz eines Gewinners
But looking back at me is someone else
Aber wer mich ansieht, ist jemand anderes
No regrets, no regrets
Keine Reue, keine Reue
No point in crying over yesterday, ay
Es macht keinen Sinn, über gestern zu weinen, ay
No regrets, no regrets
Keine Reue, keine Reue
No regrets
Keine Reue
'Cause when I look in a mirror, I don't even recognize myself
Denn wenn ich in den Spiegel schaue, erkenne ich mich selbst nicht mehr
I got the heart of a winner
Ich habe das Herz eines Gewinners
But looking back at me is someone else
Aber wer mich ansieht, ist jemand anderes
No regrets, no regrets
Keine Reue, keine Reue
No point in crying over yesterday, ay
Es macht keinen Sinn, über gestern zu weinen, ay
No regrets, no regrets
Keine Reue, keine Reue
'Cause we ain't even seen the best of days
Denn wir haben die besten Tage noch nicht gesehen
'Cause when I look in the mirror, I don't even recognize myself
Denn wenn ich in den Spiegel schaue, erkenne ich mich selbst nicht einmal
I got the heart of winner
Ich habe das Herz eines Gewinners
But looking back at me is someone else
Aber wer mich ansieht, ist jemand anderes
No regrets, no regrets
Keine Reue, keine Reue
No point in crying over yesterday, ay
Es hat keinen Sinn, über gestern zu weinen, ay
No regrets, no regrets
Keine Reue, keine Reue
'Cause we ain't even seen the best of days
Denn wir haben die besten Tage noch nicht gesehen





Авторы: Tom Barnes, Dino Contostavlos, Richard Rawson, Peter Kelleher, Ben Kohn, Ayak Thiik


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.