Dappy - Tarzan - перевод текста песни на немецкий

Tarzan - Dappyперевод на немецкий




Tarzan
Tarzan
It's about time I went in hard
Es ist an der Zeit, dass ich hart reingehe
Fuck the singing for 16 bars
Scheiß auf den Gesang für 16 Takte
I'm going in but I ain't going to my yard
Ich gehe rein, aber ich gehe nicht nach Hause
This is written in the hood, no where near the stars
Das ist im Viertel geschrieben, nirgendwo in der Nähe der Sterne
I'm sorry if I ever robbed you in the past
Es tut mir leid, falls ich dich jemals in der Vergangenheit ausgeraubt habe
From the bottom of the blocks to the top of the charts
Vom Grunde der Blocks bis an die Spitze der Charts
I used to save coins, now I'm swiping cards
Früher habe ich Münzen gespart, jetzt ziehe ich Karten durch
Now I'm in a spaceship, bun driving a car
Jetzt bin ich in einem Raumschiff, scheiß aufs Autofahren
Fuck white and brown and black
Scheiß auf Weiß und Braun und Schwarz
I've felt knives and bats and straps
Ich habe Messer und Schläger und Knarren gespürt
I got the runs when I swallowed them wraps
Ich bekam Durchfall, als ich diese Päckchen geschluckt habe
Luckily I got famous and come out the trap
Zum Glück wurde ich berühmt und kam aus der Falle raus
Now I'm bringing 4 Mobo's back to my flat
Jetzt bringe ich 4 Mobos zurück in meine Wohnung
Same place the fed's try spin for the crack
Derselbe Ort, den die Bullen wegen des Cracks durchsuchen wollten
If they ever come back they ain't gonna find jack
Wenn sie jemals zurückkommen, werden sie einen Scheiß finden
All they gone see is my face on a plaque
Alles, was sie sehen werden, ist mein Gesicht auf einer Plakette
See me, I only ride with a bitch that backs it
Sieh mich an, ich fahre nur mit einer Schlampe, die dahintersteht
Saying she ain't with me just cause I cracked it
Sagen, sie ist nicht mit mir, nur weil ich es geschafft habe
I'm always on a hype, she know what I'm like
Ich bin immer aufgedreht, sie weiß, wie ich bin
With a bottle she was up as soon as I smashed it
Mit einer Flasche war sie dabei, sobald ich sie zerschlagen habe
If you violate, you fuck with my ego
Wenn du mich provozierst, legst du dich mit meinem Ego an
Never put your hands on Milo or Gino
Leg niemals Hand an Milo oder Gino
Cause I would get reckless like my brudda D-Bo
Denn ich würde rücksichtslos werden wie mein Bruda D-Bo
Then go and tell the judge fuck you like Cee- lo
Dann gehe hin und sage dem Richter fick dich wie Cee-Lo
We all wish we had cribs and Porsche's
Wir alle wünschen uns Buden und Porsches
And it ain't just coke that gets imported
Und es ist nicht nur Koks, das importiert wird
Shout out to my brudda who just got deported
Gruß an meinen Bruda, der gerade abgeschoben wurde
And to his mother who didn't know where the court is
Und an seine Mutter, die nicht wusste, wo das Gericht ist
I'm spontaneous, I don't care fam
Ich bin spontan, es ist mir egal, Fam
I said no to the Def Jam chairman
Ich habe Nein zum Def Jam Vorsitzenden gesagt
You can't blame me, they can't change me
Du kannst mir keine Vorwürfe machen, sie können mich nicht ändern
Matter of fact fuck this guy I got bare fans
Tatsächlich, fick diesen Typen, ich habe massig Fans
So follow the leader 'cause yes I did it
Also folgt dem Anführer, denn ja, ich habe es getan
I shut down twitter in 15 minutes
Ich habe Twitter in 15 Minuten lahmgelegt
Most man who get famous turn pussy
Die meisten Männer, die berühmt werden, werden zu Pussys
But me I still jam in the endz and bill it
Aber ich, ich hänge immer noch im Viertel ab und rauche einen
You hate cause your gyal'a get bang like Cillit
Du hasst, weil deine Tussi geknallt wird wie Cillit (Bang)
It don't matter how tough your skin is
Es spielt keine Rolle, wie hart deine Haut ist
I got a little young star that will leave you all pissed on the floor and it won't be from Guinness
Ich habe einen kleinen jungen Star, der euch alle auf den Boden pissen lässt, und es wird nicht von Guinness sein
And yes, I am that boy of the telly
Und ja, ich bin dieser Junge aus dem Fernsehen
And this shit right here round my neck is a belly
Und dieser Scheiß hier um meinen Hals ist ein Klunker
Hit double plats before I turned 20
Doppel-Platin erreicht, bevor ich 20 wurde
I'm a brand like the guy who sticks it in Perry
Ich bin eine Marke wie der Typ, der es Perry reinsteckt
So fuck going shopping 'cause I get free clothes
Also scheiß aufs Einkaufen, denn ich bekomme kostenlose Kleidung
My minimum is 20 bags from a show
Mein Minimum sind 20 Riesen für eine Show
If you loved pass out then check the front row
Wenn deine Liebste ohnmächtig wird, schau in die erste Reihe
Big up my two dubz; Tobias and Joe
Gruß an meine beiden Dubz; Tobias und Joe
I hear a lot of gun talk and it ain't no joke
Ich höre viel Gerede über Waffen und das ist kein Scherz
The only mixtape I believe is K-Koke
Das einzige Mixtape, dem ich glaube, ist K-Koke
Animal on the mic, but I ain't no host
Tier am Mikrofon, aber ich bin kein Gastgeber
I eat rappers alive, human beans on toast
Ich fresse Rapper lebendig, menschliche Bohnen auf Toast
Times money so I bought me a cartier
Zeit ist Geld, also kaufte ich mir eine Cartier
Estate agent told me I can't be late
Der Immobilienmakler sagte mir, ich dürfe nicht zu spät kommen
When I turned up I chucked her my briefcase
Als ich auftauchte, warf ich ihr meinen Aktenkoffer zu
Said take your shoes of my carpet mate
Sagte, zieh deine Schuhe von meinem Teppich aus, Kumpel
Back in school we got judge by the teacher
Damals in der Schule wurden wir vom Lehrer beurteilt
Who's on the panel now? T-Tulisa
Wer sitzt jetzt in der Jury? T-Tulisa
Act like a superstar all you want
Tu so, als wärst du ein Superstar, so viel du willst
Real bad boy, sell out the 02 Arena
Echter böser Junge, verkaufe die O2 Arena aus
25k if you want me on the feature
25 Riesen, wenn du mich auf dem Feature willst
I love singing, but you know I ain't a diva
Ich liebe es zu singen, aber du weißt, ich bin keine Diva
I'll say something fucked on your track like 'na-na'
Ich sage etwas Verrücktes auf deinem Track wie 'na-na'
And save your career like a keeper
Und rette deine Karriere wie ein Torwart
Yeah, I ain't a MC, I ain't a singer
Yeah, ich bin kein MC, ich bin kein Sänger
I'm a M-singer, I'm everything
Ich bin ein M-Sänger, ich bin alles
I'm fucked!
Ich bin am Arsch!
Read my book in 10 years
Lest mein Buch in 10 Jahren
Superstar, erupt shit
Superstar, explosiver Scheiß
I'm a legend in the making...
Ich bin eine Legende im Werden...
Big up my boy Maze
Gruß an meinen Jungen Maze
Big up my guy C
Gruß an meinen Kumpel C
Shout to my brother Alph
Gruß an meinen Bruder Alph
And ZeeTVD
Und ZeeTVD
I love you Mum, I see you Faze
Ich liebe dich, Mama, ich sehe dich, Faze
I miss you Dad, remember the days...
Ich vermisse dich, Papa, erinnere mich an die Tage...





Авторы: Alfred Millar, Dino Contostavlos, Nathaniel Keble Ritchie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.